Bläck Fööss - Du (bes die Stadt) - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bläck Fööss - Du (bes die Stadt) - Live




Du (bes die Stadt) - Live
You (are the city) - Live
Du bes die Stadt op die mir all he ston
You are the city on which we all stand
Du häs et uns als Pänz schon anjedon
You have already charmed us as kids
Du häs e herrlich Laache em Jeseech
You have a wonderful smile on your face
Du bes die Frau die Rotz un Wasser kriesch
You are the woman who brings out snot and tears
Jrau ding Hoor, un su bunt die Kleid
Gray your hair, and so colorful your dress
Du häs Knies en d'r Bud, doch de Näjele rut
You have bunions in your shoes, but you like your toenails out
Jrell jeschmink, un de Fott jet breit
Nicely made up, and your feet are somewhat broad
E Jlöck, dat dir dat all jot steit
A bell, that everything suits you well
Du bes die Stadt op die mir all he ston
You are the city on which we all stand
Du häs et uns als Pänz schon anjedon
You have already charmed us as kids
Du häs e herrlich Laache em Jeseech
You have a wonderful smile on your face
Du bes die Frau die Rotz un Wasser kriesch
You are the woman who brings out snot and tears
Frech wie Dreck. doch et Hätz es jot
Cheeky as dirt, but your heart is good
E klei beßje verdötsch, met nix jet am Hoot
A little bit German, with nothing on your head
Jot jelaunt, das et bal schon nerv
In a good mood, until it almost gets on your nerves
All dat han mer vun dir jeerv
We all got that from you
Du bes die Stadt op die mir all he ston
You are the city on which we all stand
Du häs et uns als Pänz schon anjedon
You have already charmed us as kids
Du häs e herrlich Laache em Jeseech
You have a wonderful smile on your face
Du bes die Frau die Rotz un Wasser kriesch
You are the woman who brings out snot and tears
Du bes die Stadt am Rhing, dem jraue Storm
You are the city on the Rhine, with the gray storm
Du bes verlieb en dinge staatse Dom
You are in love with your magnificent cathedral
Du bes en Jungfrau un en ahle Möhn
You are a virgin and an old woman
Du bes uns Mam un du blievs iwich schön
You are our mother and you will always stay beautiful
Du bes uns Stadt un du bes einfach schön
You are our city and you are simply beautiful





Writer(s): Uli Roever, Karl Friedrich Biermann, Ernst Stocklosa, Wilhelm Schnitzler, Michael Korb, Peter Schluetten, Guenter Lueckerath, Ralph Gusovius, Hartmut Priess


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.