Paroles et traduction Bläck Fööss - Einmol Em Johr (Live im BonnBons 1975)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Einmol Em Johr (Live im BonnBons 1975)
Once a Year (Live at the BonnBons 1975)
Einmol
em
Johr
kütt
d'r
Rhing
us
em
Bett,
Once
a
year,
the
Rhine
river
overflows
its
banks,
Nämlich
dann
wenn
hä
Huhwasser
hätt.
Namely
when
it
has
a
flood.
Un
dann
freuen
sich
de
Fesch,
dat
es
doch
klor,
And
then
the
fishes
rejoice,
as
is
clear
to
all,
Denn
dann
han
se
widder
Sauerstoff
et
eetste
mol
em
Johr.
Because
then
they
have
oxygen
again
for
the
first
time
in
a
year.
Un
dann
freut
sich
och
d'r
Minsch,
dat
es
doch
klor,
And
then
the
people
rejoice,
as
is
clear
to
all,
Denn
dann
stink
et
nur
noch
hallef
esu
vill
et
eetste
mol
em
Johr.
Because
then
it
only
stinks
half
as
bad
as
the
first
time
in
a
year.
Mir
kriejen
ander
Wedder,
säht
dat
Meiers
Tring.
We're
getting
different
weather,
says
Meiers
Tring.
Ich
sach
zo
em:
Wer
säht
dat
dann?
I
said
to
him:
Who
says
so
then?
Do
säht
it
nur:
D'r
Rhing
der
stink.
He
just
says:
The
Rhine
stinks.
Och,
saaren
ich,
dat
es
nit
schlimm,
Oh,
I
said,
that's
not
so
bad,
Et
Wasser
es
jet
knapp,
The
water
is
a
little
scarce,
Doch
irjentwann
in
disem
Johr,
But
sometime
this
year,
Do
hät
hä
widder
satt.
He'll
be
full
again.
Einmol
em
Johr
kütt
d'r
Rhing
us
em
Bett,
Once
a
year,
the
Rhine
river
overflows
its
banks,
Nämlich
dann
wenn
hä
Huhwasser
hätt.
Namely
when
it
has
a
flood.
Un
dann
freuen
sich
de
Fesch,
dat
es
doch
klor,
And
then
the
fishes
rejoice,
as
is
clear
to
all,
Denn
dann
han
se
widder
Sauerstoff
et
eetste
mol
em
Johr.
Because
then
they
have
oxygen
again
for
the
first
time
in
a
year.
Un
dann
freut
sich
och
d'r
Minsch,
dat
es
doch
klor,
And
then
the
people
rejoice,
as
is
clear
to
all,
Denn
dann
stink
et
nur
noch
hallef
esu
vill
et
eetste
mol
em
Johr.
Because
then
it
only
stinks
half
as
bad
as
the
first
time
in
a
year.
Der
Rhing
der
is
zick
neustem
d'r
Kochpott
der
EG.
The
Rhine
is
the
cooking
pot
of
the
EU
since
recently.
Die
Schweiz
die
deit
jet
Öl
dabei,
von
Frankreich
wed
met
Salz
jewürz.
Switzerland
adds
some
oil,
France
adds
salt.
Un
bei
uns
do
wed
dat
Janze
chemisch
konservet.
And
here
with
us,
the
whole
thing
is
chemically
preserved.
In
Holland
wed
dat
Süppche
dann
als
Trinkwasser
probet.
In
the
Netherlands,
the
soup
is
then
tested
as
drinking
water.
Einmol
em
Johr
kütt
d'r
Rhing
us
em
Bett,
Once
a
year,
the
Rhine
river
overflows
its
banks,
Nämlich
dann
wenn
hä
Huhwasser
hätt.
Namely
when
it
has
a
flood.
Un
dann
freuen
sich
de
Fesch,
dat
es
doch
klor,
And
then
the
fishes
rejoice,
as
is
clear
to
all,
Denn
dann
han
se
widder
Sauerstoff
et
eetste
mol
em
Johr.
Because
then
they
have
oxygen
again
for
the
first
time
in
a
year.
Un
dann
freut
sich
och
d'r
Minsch,
dat
es
doch
klor,
And
then
the
people
rejoice,
as
is
clear
to
all,
Denn
dann
stink
et
nur
noch
hallef
esu
vill
et
eetste
mol
em
Johr.
Because
then
it
only
stinks
half
as
bad
as
the
first
time
in
a
year.
Einmol
em
Johr
kütt
d'r
Rhing
us
em
Bett,
Once
a
year,
the
Rhine
river
overflows
its
banks,
Nämlich
dann
wenn
hä
Huhwasser
hätt.
Namely
when
it
has
a
flood.
Un
dann
freuen
sich
de
Fesch,
dat
es
doch
klor,
And
then
the
fishes
rejoice,
as
is
clear
to
all,
Denn
dann
han
se
widder
Sauerstoff
et
eetste
mol
em
Johr.
Because
then
they
have
oxygen
again
for
the
first
time
in
a
year.
Un
dann
freut
sich
och
d'r
Minsch,
dat
es
doch
klor,
And
then
the
people
rejoice,
as
is
clear
to
all,
Denn
dann
stink
et
nur
noch
hallef
esu
vill
et
eetste
mol
em
Johr.
Because
then
it
only
stinks
half
as
bad
as
the
first
time
in
a
year.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bläck Fööss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.