Paroles et traduction Bläck Fööss - Es Gibt Ein Leben Nach Dem Tod - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es Gibt Ein Leben Nach Dem Tod - Live
Есть жизнь после смерти - Live
Ob
do
Chris
bes
oder
Moslem,
schwatz
bes
oder
rot
Неважно,
христианин
ты
или
мусульманин,
черный
ты
или
рыжий
Es
gibt
ein
Leben,
ein
Leben
nach
dem
Tod
Есть
жизнь,
жизнь
после
смерти
Wirs
do
in
ner
Pizzeria
von
d'r
Mafia
bedroht
Сидим
мы
в
пиццерии,
нам
угрожает
мафия
Es
gibt
ein
Leben,
ein
Leben
nach
dem
Tod
Есть
жизнь,
жизнь
после
смерти
Nach
dem
Tod
(nach
dem
Tod)
После
смерти
(после
смерти)
Nach
dem
Tod
(nach
dem
Tod)
После
смерти
(после
смерти)
Es
gibt
ein
Leben,
ein
Leben
nach
dem
Tod
Есть
жизнь,
жизнь
после
смерти
Nach
dem
Tod
(nach
dem
Tod)
После
смерти
(после
смерти)
Nach
dem
Tod
(nach
dem
Tod)
После
смерти
(после
смерти)
Es
gibt
ein
Leben,
ein
Leben
nach
dem
Tod
Есть
жизнь,
жизнь
после
смерти
Hast
du
nen
Platz
auf
der
Titanic
un
verpasst
das
letzte
Boot
Занял
ты
место
на
Титанике
и
пропустил
последнюю
шлюпку
Es
gibt
ein
Leben,
ein
Leben
nach
dem
Tod
Есть
жизнь,
жизнь
после
смерти
Lecker
Hühnerfleisch
aus
Belgien,
schmeckt
mit
Fritte
un
mit
Brot
Вкусная
курица
из
Бельгии,
хороша
с
картошкой
фри
и
хлебом
Es
gibt
ein
Leben,
ein
Leben
nach
dem
Tod
Есть
жизнь,
жизнь
после
смерти
Nach
dem
Tod
(nach
dem
Tod)
После
смерти
(после
смерти)
Nach
dem
Tod
(nach
dem
Tod)
После
смерти
(после
смерти)
Es
gibt
ein
Leben,
ein
Leben
nach
dem
Tod
Есть
жизнь,
жизнь
после
смерти
Nach
dem
Tod
(nach
dem
Tod)
После
смерти
(после
смерти)
Nach
dem
Tod
(nach
dem
Tod)
После
смерти
(после
смерти)
Es
gibt
ein
Leben,
ein
Leben
nach
dem
Tod
Есть
жизнь,
жизнь
после
смерти
Ja
dort
oben
hoch
im
Himmel,
da
ist
jeden
Tag
ein
Fest
Да,
там,
наверху,
на
небесах,
каждый
день
праздник
Dat
weiß
ich
vun
minger
Oma,
die
schon
do
jewesen
es
Я
это
знаю
от
моей
бабушки,
она
там
уже
была
Die
Sangria
is
im
Eimer
un
der
Ballermann
der
Tod
Сангрия
закончилась,
и
"Баллерманн"
- смерть
Es
gibt
ein
Leben,
ein
Leben
nach
dem
Tod
Есть
жизнь,
жизнь
после
смерти
Wor
dä
Schniedel
ohne
Jummi,
wo
hä
nit
erin
jehoot
Был
там
пенис
без
презерватива,
где
он
не
должен
был
быть
Es
gibt
ein
Leben,
ein
Leben
nach
dem
Tod
Есть
жизнь,
жизнь
после
смерти
Nach
dem
Tod
(nach
dem
Tod)
После
смерти
(после
смерти)
Nach
dem
Tod
(nach
dem
Tod)
После
смерти
(после
смерти)
Es
gibt
ein
Leben,
ein
Leben
nach
dem
Tod
Есть
жизнь,
жизнь
после
смерти
Nach
dem
Tod
(nach
dem
Tod)
После
смерти
(после
смерти)
Nach
dem
Tod
(nach
dem
Tod)
После
смерти
(после
смерти)
Es
gibt
ein
Leben,
ein
Leben
nach
dem
Tod
Есть
жизнь,
жизнь
после
смерти
Ja
dort
oben
hoch
im
Himmel,
da
is
jeden
Tag
ein
Fest
Да,
там,
наверху,
на
небесах,
каждый
день
праздник
Dat
weiß
ich
vun
dinger
Oma,
die
schon
do
jewesen
es
Я
это
знаю
от
твоей
бабушки,
она
там
уже
была
Un
jetz
he
die
Osskurve
А
теперь
восточная
трибуна
(Mir
schenken
der
Aal
e
paar
Blömcher)
(Мы
дарим
старушке
несколько
цветочков)
(E
paar
Blömcher
för
ihr
Finsterbrett)
(Несколько
цветочков
для
ее
подоконника)
Un
die
Wesskurve
И
западная
трибуна
(Mir
schenken
der
Aal
e
paar
Blömcher)
(Мы
дарим
старушке
несколько
цветочков)
(Denn
die
ahl
Frau
Schmitz,
die
es
esu
nett)
(Потому
что
старая
фрау
Шмитц
такая
милая)
Nach
dem
Tod
(nach
dem
Tod)
После
смерти
(после
смерти)
Nach
dem
Tod
(nach
dem
Tod)
После
смерти
(после
смерти)
Es
gibt
ein
Leben,
ein
Leben
nach
dem
Tod
Есть
жизнь,
жизнь
после
смерти
Nach
dem
Tod
(nach
dem
Tod)
После
смерти
(после
смерти)
Nach
dem
Tod
(nach
dem
Tod)
После
смерти
(после
смерти)
Es
gibt
ein
Leben,
ein
Leben
nach
dem
Tod
Есть
жизнь,
жизнь
после
смерти
Es
gibt
ein
Leben,
ein
Leben
nach
dem
Tod
Есть
жизнь,
жизнь
после
смерти
Es
gibt
ein
Leben,
ein
Leben
nach
dem
Tod
Есть
жизнь,
жизнь
после
смерти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.