Paroles et traduction Bläck Fööss - Et Spanien-Leed (Remix 1997)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et Spanien-Leed (Remix 1997)
A Spanish Song (1997 Remix)
Jedes
Johr
em
Sommer
Every
year
in
the
summer
Jeiht
dat
Spillche
widder
loss.
The
game
starts
again.
Mit
Sack
un
Pack
no
Spanien
With
bags
and
packs
to
Spain
Weil
et
do
jo
nit
vill
koss.
Because
it's
so
cheap
there.
Mir
flieje
dann
me'm
Neckermann
We
fly
with
Neckermann
Vun
Wahn
no
Arenal,
From
Cologne
to
Arenal,
Do
wede
mer
schön
brung
There
we
get
a
nice
tan
Un
sin
so
richdig
jroß
en
Form.
And
feel
really
great.
Nä,
nä,
Marie,
es
dat
he
schön,
No,
no,
Mary,
it's
so
beautiful
here,
Üvverlall
nur
kölsche
Tön!
Cologne
songs
everywhere
you
go!
Nä,
he
süht
et
wirklich
us
Yes,
it
really
looks
like
Wie
bei
uns
zohus;
Home
to
us;
He
fähl
nur
vum
Balkon
The
only
thing
missing
from
the
balcony
Die
Aussich
op
d'r
Dom!
Is
the
view
of
the
Cathedral!
Am
ehzte
Ovend
weed
direk
e
Barbecue
jemaaht
On
the
first
evening,
we
immediately
have
a
barbecue
Et
weed
jehrillt,
die
Wöschjer
hann
m'r
selver
met
jebraaht
We
grill,
we
brought
the
sausages
ourselves
Mir
trinke
"Cuba
libre"
un
Sangria
bis
zum
Schluß
We
drink
"Cuba
libre"
and
Sangria
until
the
end
Als
echte
Kölsche
föhlt
m'r
sich
doch
üvverall
zohus.
As
true
Cologne
residents,
we
feel
at
home
everywhere.
Nä,
nä,
Marie,
es
dat
he
schön,
No,
no,
Mary,
it's
so
beautiful
here,
Üvverlall
nur
kölsche
Tön!
Cologne
songs
everywhere
you
go!
Nä,
he
süht
et
wirklich
us
Yes,
it
really
looks
like
Wie
bei
uns
zohus;
Home
to
us;
He
fählt
nuch
vum
Balkon
The
only
thing
missing
from
the
balcony
Die
Aussich
op
d'r
Dom!
Is
the
view
of
the
Cathedral!
Am
nächste
Morje
triff
m'r
sich
The
next
morning
we
meet
öm
zehn
Uhr
dann
am
Strand,
at
ten
o'clock
on
the
beach,
Et
Zeitung
us
d'r
Heimat
The
newspaper
from
home
Un
de
Radio
em
Sand.
And
the
radio
in
the
sand.
Öm
zwölf
Uhr
jitt
et
Medach,
At
twelve
o'clock
there
is
lunch,
Em
Hotel
es
wärm
jekoch'.
Cooked
warm
in
the
hotel.
Ähzesupp
met
Hämche
jitt
et
eimol
en
d'r
Woch.
Pea
soup
with
ham
is
served
once
a
week.
Nä,
nä,
Marie,
es
dat
he
schön,
No,
no,
Mary,
it's
so
beautiful
here,
Üvverlall
nur
kölsche
Tön!
Cologne
songs
everywhere
you
go!
Nä,
he
süht
et
wirklich
us
Yes,
it
really
looks
like
Wie
bei
uns
zohus;
Home
to
us;
He
fähl
nur
vum
Balkon
The
only
thing
missing
from
the
balcony
Die
Aussich
op
d'r
Dom!
Is
the
view
of
the
Cathedral!
Nohmeddachs
öm
zwei,
In
the
afternoon
at
two,
Do
mache
mir
dann
ehsch
en
Tour,
Then
we
take
a
tour,
Met
aachzich
Mann
em
Bus
With
eighty
people
in
the
bus
Un
dat
för
paar
Pesede
nur.
And
that
for
only
a
few
pesetas.
Drei
Stunde
doosch
de
Stadt,
Three
hours
through
the
city,
Do
kriehste
wirklich
vill
ze
sinn
You
really
get
to
see
a
lot
Un
eines
dat
es
jetz
schon
klor,
And
one
thing
is
clear,
He
fleje
m'r
widder
hin.
We'll
fly
back
here
again.
Nä,
nä,
Marie,
es
dat
he
schön,
No,
no,
Mary,
it's
so
beautiful
here,
Üvverlall
nur
kölsche
Tön!
Cologne
songs
everywhere
you
go!
Nä,
he
süht
et
wirklich
us
Yes,
it
really
looks
like
Wie
bei
uns
zohus;
Home
to
us;
He
fähl
nur
vum
Balkon
The
only
thing
missing
from
the
balcony
Die
Aussich
op
d'r
Dom!
Is
the
view
of
the
Cathedral!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernst Stoklosa,, Guenter Lueckerath,, Peter Schuetten,, Hartmut Priess,, Richard Thomas Engel,, Rolf Lammers,
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.