Bläck Fööss - Fierdaach - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bläck Fööss - Fierdaach




Fierdaach
Праздничный день
Hey
Эй,
Hahn kräht: "Alaaf", hück ham mer Fierdaach
Петух кричит: "Алаф", сегодня у нас праздник.
Erus us de Feddere, denn hück, do jeiht et af
Вставай с постели, потому что сегодня всё начнётся.
Die Pluute anjetrocke, en Mötz op die Locke
Врубай пластинку, надень колпак.
Flöck lossjetrocke, do hür ich se vun fään
Быстрее одевайся, я слышу их издалека.
Hück litt et Jlöck wie Kamelle op d'r Stroß
Сегодня счастье валяется, как конфеты на дороге.
Dat et do litt, dat jläuvs de nit
Ты не поверишь, что оно там валяется.
Hück litt et Jlöck wie Kamelle op d'r Stroß
Сегодня счастье валяется, как конфеты на дороге.
Hev et op un nemm et mit
Подними его и возьми с собой.
Et rüch wie Strüssjer en d'r Naas, es söß wie Schokolad
Оно пахнет, как букет цветов, на вкус, как шоколад.
Et klingk noh Fasteleer, Jung, es dat lang her
Звучит как карнавал, детка, как давно это было.
Wie e Bützje op de Schnüss, wie lecker dat doch es
Как поцелуйчик в носик, как же это вкусно.
Hück han mir ne Fierdaach
Сегодня у нас праздник.
De Bloskapell vürrenan, die blös su laut se kann
Духовой оркестр идёт впереди, он играет так громко, как только может.
Die Wage staats parat jemaat, do wulle mer janz noh dran
Платформы уже готовы, мы хотим быть к ним поближе.
E Stöck vum Jlöck ze krieje, do deit et sech dröm drihe
Чтобы ухватить кусочек счастья, голова идёт кругом.
Wie Rään, Kamelle fleje, mer klävven am Fasteleer
Как дождь, летят конфеты, мы веселимся на карнавале.
Hück litt et Jlöck wie Kamelle op d'r Stroß
Сегодня счастье валяется, как конфеты на дороге.
Dat et do litt, dat jläuvs de nit
Ты не поверишь, что оно там валяется.
Hück litt et Jlöck wie Kamelle op d'r Stroß
Сегодня счастье валяется, как конфеты на дороге.
Hev et op un nemm et mit
Подними его и возьми с собой.
Et rüch wie Strüssjer en d'r Naas, es söß wie Schokolad
Оно пахнет, как букет цветов, на вкус, как шоколад.
Et klingk noh Fasteleer, Jung, es dat lang her
Звучит как карнавал, детка, как давно это было.
Wie e Bützje op de Schnüss, wie lecker dat doch es
Как поцелуйчик в носик, как же это вкусно.
Hück han mir ne Fierdaach
Сегодня у нас праздник.
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла
Et Jlöck, dat es e jeckich Ding (E jeckich Ding)
Счастье - это забавная штука (Забавная штука).
Wemmer et sök, mer et nit fingk (Mer et nit fingk)
Если его ищешь, то не найдёшь (То не найдёшь).
Et lit vür dinger Nas, luur doch ens hin
Оно лежит у нас под носом, ты только приглядись.
Un pack et en
И возьми его.
Hück litt et Jlöck wie Kamelle op d'r Stroß
Сегодня счастье валяется, как конфеты на дороге.
Dat et do litt, dat jläuvs de nit
Ты не поверишь, что оно там валяется.
Hück litt et Jlöck wie Kamelle op d'r Stroß
Сегодня счастье валяется, как конфеты на дороге.
Hev et op un nemm et mit
Подними его и возьми с собой.
Et rüch wie Strüssjer en d'r Naas, es söß wie Schokolad
Оно пахнет, как букет цветов, на вкус, как шоколад.
Et klingk noh Fasteleer, Jung, es dat lang her
Звучит как карнавал, детка, как давно это было.
Wie e Bützje op de Schnüss, wie lecker dat doch es
Как поцелуйчик в носик, как же это вкусно.
Hück han mir ne Fierdaach
Сегодня у нас праздник.
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла





Writer(s): Andreas Wegener, Christoph Granderath, Ernst Stoklosa, Hans Thodam, Mirko Bäumer, Ralph Gu...günter Lückerath, Ulrich Baronowsky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.