Paroles et traduction Bläck Fööss - Homeless
Emaweni,
weBaba
(silal'
emaweni)
In
the
heavens,
oh
Father
(we
sleep
in
the
heavens)
WeBaba
(silal'
emaweni)
Oh
Father
(we
sleep
in
the
heavens)
WeBaba
(silal'
emaweni)
Oh
Father
(we
sleep
in
the
heavens)
WeBaba
(weBaba,
silal'
emaweni)
Oh
Father
(oh
Father,
we
sleep
in
the
heavens)
(WeBaba,
silal'
emaweni)
(Oh
Father,
we
sleep
in
the
heavens)
WeBaba
(silal'
emaweni)
Oh
Father
(we
sleep
in
the
heavens)
WeBaba
(silal'
emaweni)
Oh
Father
(we
sleep
in
the
heavens)
WeBaba
(silal'
emaweni)
Oh
Father
(we
sleep
in
the
heavens)
WeBaba
(weBaba,
silal'
emaweni)
Oh
Father
(oh
Father,
we
sleep
in
the
heavens)
(WeBaba,
silal'
emaweni)
(Oh
Father,
we
sleep
in
the
heavens)
Homeless,
homeless
Homeless,
homeless
Moonlight
sleeping
on
the
midnight
lake
Moonlight
sleeping
on
the
midnight
lake
Homeless,
homeless
Homeless,
homeless
The
moonlight
sleeping
on
the
midnight
lake
The
moonlight
sleeping
on
the
midnight
lake
And
we
are
homeless,
we
are
homeless
And
we
are
homeless,
we
are
homeless
The
moonlight
sleeping
on
the
midnight
lake
The
moonlight
sleeping
on
the
midnight
lake
And
we
are
homeless
(homeless),
homeless
(moon-moon)
And
we
are
homeless
(homeless),
homeless
(moon-moon)
The
moonlight
sleeping
on
a
midnight
lake
The
moonlight
sleeping
on
a
midnight
lake
Nhliziyo
yam'
(nhliziyo
yami),
nhliziyo
yam'
(inhliziyo
yami),
nhliziyo
yam'
My
heart
(my
heart),
my
heart
(my
heart),
my
heart
(Inhliziyo
yami,
inhliziyo
yami),
amakhaza
angibulele
(My
heart,
my
heart),
the
winds
have
killed
me
(Inhliziyo
yami)
nhliziyo
yam'
(inhliziyo
yami)
nhliziyo
yam'
(My
heart)
my
heart
(my
heart)
my
heart
(Inhliziyo
yami,
inhliziyo
yami)
bulele
amakhaza
(My
heart,
my
heart)
kill
the
winds
(Inhliziyo
yami)
nhliziyo
yam'
(inhliziyo
yami)
nhliziyo
yam'
(My
heart)
my
heart
(my
heart)
my
heart
(Inhliziyo
yami,
inhliziyo
yami)
mmh
mama,
mama
(My
heart,
my
heart)
mmh
mama,
mama
(Inhliziyo
yami)
nhliziyo
yam'
(inhliziyo
yami)
nhliziyo
yam'
(My
heart)
my
heart
(my
heart)
my
heart
(Inhliziyo
yami,
inhliziyo
yami)
lo-lo-lo-lo-lo-lo
(My
heart,
my
heart)
lo-lo-lo-lo-lo-lo
To-lo-lo-lo-lo
To-lo-lo-lo-lo
To-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo
To-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo
To-lo-lo-lo-lo
To-lo-lo-lo-lo
To-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo
(strong
wind)
To-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo
(strong
wind)
Strong
wind
destroy
our
home
Strong
wind
destroy
our
home
Many
dead,
tonight
it
could
be
you
Many
dead,
tonight
it
could
be
you
Strong
wind,
strong
wind
Strong
wind,
strong
wind
Many
dead,
tonight
it
could
be
you
Many
dead,
tonight
it
could
be
you
And
we
are
homeless
(homeless),
homeless
(moon-moon)
And
we
are
homeless
(homeless),
homeless
(moon-moon)
Moonlight
sleeping
on
the
midnight
lake
Moonlight
sleeping
on
the
midnight
lake
And
we
are
homeless
(homeless,
we
are
homeless),
homeless
(moon-moon)
And
we
are
homeless
(homeless,
we
are
homeless),
homeless
(moon-moon)
The
moonlight
sleeping
on
the
midnight
lake
The
moonlight
sleeping
on
the
midnight
lake
Homeless,
homeless
Homeless,
homeless
The
moonlight
sleeping
on
the
midnight
lake
The
moonlight
sleeping
on
the
midnight
lake
Somebody
say
(ih,
hi-ih,
hi-ih)
Somebody
say
(ih,
hi-ih,
hi-ih)
Somebody
sing
(hello,
hello,
hello)
Somebody
sing
(hello,
hello,
hello)
Somebody
say
(ih,
hi-ih,
hi-ih)
Somebody
say
(ih,
hi-ih,
hi-ih)
Somebody
cry
(why,
why,
why?)
Somebody
cry
(why,
why,
why?)
Somebody
say
(ih,
hi-ih,
hi-ih)
Somebody
say
(ih,
hi-ih,
hi-ih)
Somebody
sing
(hello,
hello,
hello)
Somebody
sing
(hello,
hello,
hello)
Somebody
say
(ih,
hi-ih,
hi-ih)
Somebody
say
(ih,
hi-ih,
hi-ih)
Somebody
cry
(why,
why,
why?)
Somebody
cry
(why,
why,
why?)
Somebody
say
(ih,
hi-ih,
hi-ih)
Somebody
say
(ih,
hi-ih,
hi-ih)
Yith'
omanqoba
(ih,
hi-ih,
hi-ih)
yith'
omanqoba
She's
a
conqueror
(ih,
hi-ih,
hi-ih)
she's
a
conqueror
Emaweni,
weBaba
(silal'
emaweni)
In
the
heavens,
oh
Father
(we
sleep
in
the
heavens)
WeBaba
(silal'
emaweni)
Oh
Father
(we
sleep
in
the
heavens)
WeBaba
(silal'
emaweni)
Oh
Father
(we
sleep
in
the
heavens)
WeBaba
(weBaba,
silal'
emaweni)
Oh
Father
(oh
Father,
we
sleep
in
the
heavens)
(WeBaba,
silal'
emaweni)
(Oh
Father,
we
sleep
in
the
heavens)
Kuluman',
kulumani
sizwe
Listen,
listen
nation
Singenze
njani?
What
can
we
do?
Baya
jabula
abasithandayo
Those
who
hate
us
are
rejoicing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Simon, Bekizizwe Joseph Shabalala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.