Paroles et traduction Bläck Fööss - Kölner Lichter - Kölner Leechter
Dä
Hein
hät
jrad
für
dä
FC
Dä
Hein
hät
jrad
für
dä
FC
Em
Dom
e
Kääzje
aanjemaat
Em
Dom
e
Kääzje
aanjemaat
Jot
1000
Stäne
funkele
hell
Jot
1000
Stäne
funkele
hell
En
d'r
Wheinachtszick
om
Aldermaat
En
d'r
Wheinachtszick
om
Aldermaat
E
Blauleech
ahn
d'r
Ühlepooz
E
Blauleech
ahn
d'r
Ühlepooz
Dat
Scheff
dat
still
vor
Anker
litt
Dat
Scheff
dat
still
vor
Anker
litt
Latäne
wie
en
Päälekett
Latäne
wie
en
Päälekett
Schmöcken
feierlich
uns
kölsche
Bröck
Schmöcken
feierlich
uns
kölsche
Bröck
Maach
einfach
nur
für
ne
Moment
Maach
einfach
nur
für
ne
Moment
Ding
Aure
op
un
du
wes
sinn
То,
что
аура
в
тебе
есть
Dat
all
die
Leechter
öm
dich
röm
Это
все,
что
я
получил
от
Рима.
In
Wohrheit
KÖLNER
LEECHTER
sin
По
правде
говоря,
одеколон
легче
Ne
Fliejer
dä
am
Himmel
blink
Ни
один
летчик
в
небе
не
мигает,
Dä
brängk
uns
heim
vun
noh
un
fään
Мы
не
были
привязаны
к
себе
Ne
Zoch,
dä
en
de
Naach
versingk
Нет
позора,
который
мог
бы
потопить
это
еще
Am
Eng
bliev
nur
en
rut
Latän
В
колее
латыни
Uns
Pänz
die
jonn
em
Kääzesching
Да
благословит
нас
Господь
и
свеча
An
Zinter
Määtes
op
de
Stroß
И
с
мая
на
улице
Un
op
Melote
still
un
leis
На
стульях
Мелоте
на
поводке
Brennt
Daach
un
Naach
ne
letzte
Jroß
Горящая
крыша
не
в
последнюю
очередь
Maach
einfach
nur
für
ne
Moment
Просто
на
мгновение
Ding
Aure
op
un
du
wes
sinn
То,
что
аура
в
тебе
есть
Dat
all
die
Leechter
öm
dich
röm
Это
все,
что
я
получил
от
Рима.
In
Wohrheit
KÖLNER
LEECHTER
sin
По
правде
говоря,
одеколон
легче
Un
brennt
he
Johr
für
Johr
e
Meer
Он
горит
целый
год
для
моря,
Von
Wunderkääze
hell
am
Rhing
От
бенгальских
огней
ярко
в
реках
Dann
kummen
se
vun
üvverall
Тогда
приезжайте
из
üverall
Un
wullen
Kölner
Leechter
sin
Кельнер
Кельнер
Maach
einfach
nur
für
ne
Moment
Просто
на
мгновение
Ding
Aure
op
un
du
wes
sinn
То,
что
аура
в
тебе
есть
Dat
all
die
Leechter
öm
dich
röm
Это
все,
что
я
получил
от
Рима.
In
Wohrheit
KÖLNER
LEECHTER
sin
По
правде
говоря,
одеколон
легче
Un
wullen
KÖLNER
LEECHTER
sin
КЕЛЬНЕР
Кельнер
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bläck Fööss, Traditional, K. Biermann, R. Gusovius, E. Stoklosa, P. Schütten, A. Wegener, G. Lückerath, H. Priess, U. Baronowsky, K.f. Biermann, H .priess, P.schütten, E.stoklosa, A.wegener, Traditional Bearbeitung: K.f. Biermann, G. Weber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.