Paroles et traduction Bläck Fööss - Mer losse d'r Dom in Kölle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mer losse d'r Dom in Kölle
Мы оставим собор в Кёльне
Mer
losse
d'r
Dom
en
Kölle,
denn
do
jehööt
hä
hin
Мы
оставим
собор
в
Кёльне,
ведь
это
его
место,
Wat
sull
di
dann
woanders,
dat
hätt
doch
keine
Senn
Что
ему
делать
где-то
ещё,
в
этом
нет
никакого
смысла.
Mer
losse
d'r
Dom
in
Kölle,
denn
do
es
hä
ze
huss
Мы
оставим
собор
в
Кёльне,
ведь
здесь
его
дом,
Un
op
singem
ahle
Platz,
bliev
hä
och
joot
en
Schuss
И
на
своём
старом
месте
он
простоит
ещё
много
лет.
Un
op
singem
ahle
Platz,
bliev
hä
och
joot
en
Schuss
И
на
своём
старом
месте
он
простоит
ещё
много
лет.
Stell
d'r
für,
de
Kreml
stünd
o'm
Ebertplatz
Представь,
Кремль
стоит
на
Эбертплац,
Stell
d'r
für,
de
Louvre
stünd
am
Ring
Представь,
Лувр
стоит
на
Ринге,
Do
wör
für
die
zwei
doch
vell
ze
winnich
Platz
Для
этих
двоих
здесь
было
бы
слишком
мало
места,
Dat
wör
doch
e
unvorstellbar
Ding
Это
было
бы
невообразимо!
Am
Jürzenich,
do
wör
vielleich
et
Pentajon
У
Юрцених,
возможно,
стоял
бы
Пентагон,
Am
Rothus
stünd
dann
die
Akropolis
А
у
Ратуши
- Акрополь,
Do
wöss
mer
över
haup
nit,
wo
mer
hinjonn
sullt
Тогда
бы
мы
вообще
не
знали,
куда
идти,
Un
daröm
es
dat
eine
janz
jewess
И
поэтому
вот
что
я
тебе
скажу:
Mer
losse
d'r
Dom
en
Kölle,
denn
do
jehööt
hä
hin
Мы
оставим
собор
в
Кёльне,
ведь
это
его
место,
Wat
sull
di
dann
woanders,
dat
hätt
doch
keine
Senn
Что
ему
делать
где-то
ещё,
в
этом
нет
никакого
смысла.
Mer
losse
d'r
Dom
in
Kölle,
denn
do
es
hä
ze
huss
Мы
оставим
собор
в
Кёльне,
ведь
здесь
его
дом,
Un
op
singem
ahle
Platz,
bliev
hä
och
joot
en
Schuss
И
на
своём
старом
месте
он
простоит
ещё
много
лет.
Un
op
singem
ahle
Platz,
bliev
hä
och
joot
en
Schuss
И
на
своём
старом
месте
он
простоит
ещё
много
лет.
Die
Ihrestross,
die
hieß
vielleich
Sixth
Avenue
Улица
Хоэ
штрассе,
возможно,
называлась
бы
Шестой
авеню,
Oder
die
Nordsüd-Fahrt
Brennerpass
Или
Север-Юг
проездом
Бреннер,
D'r
Mont
Klamott,
dä
heiss
op
eimol
Zuckerhut
Монт
Кламотт
вдруг
бы
стал
Сахарной
головой,
Do
köm
dat
Panorama
schwer
in
Brass
Панораме
пришлось
бы
несладко.
Jetzt
froch
ich
üch,
wem
domet
jeholfe
es
Теперь
скажи
мне,
кому
это
нужно?
Wat
nötz
die
janze
Stadtsanierung
schon?
Какой
смысл
во
всей
этой
реконструкции
города?
Do
sull
doch
leever
alles
blieve
wie
et
es
Пусть
всё
остаётся,
как
есть,
Un
mir
behaale
uns're
schöne
Dom
И
мы
сохраним
наш
прекрасный
собор.
Mer
losse
d'r
Dom
en
Kölle,
denn
do
jehööt
hä
hin
Мы
оставим
собор
в
Кёльне,
ведь
это
его
место,
Wat
sull
di
dann
woanders,
dat
hätt
doch
keine
Senn
Что
ему
делать
где-то
ещё,
в
этом
нет
никакого
смысла.
Mer
losse
d'r
Dom
in
Kölle,
denn
do
es
hä
ze
huss
Мы
оставим
собор
в
Кёльне,
ведь
здесь
его
дом,
Un
op
singem
ahle
Platz,
bliev
hä
och
joot
en
Schuss
И
на
своём
старом
месте
он
простоит
ещё
много
лет.
Un
op
singem
ahle
Platz,
bliev
hä
och
joot
en
Schuss
И
на
своём
старом
месте
он
простоит
ещё
много
лет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernst Stoklosa,, Guenter Lueckerath,, Peter Schuetten,, Hartmut Priess,, Richard Thomas Engel,, Rudolf Hans Knipp,, Dieter Jaenisch,
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.