Bläck Fööss - Niemals geht man so ganz (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bläck Fööss - Niemals geht man so ganz (Live)




Niemals geht man so ganz (Live)
Niemals geht man so ganz (Live)
Wenn man Abschied nimmt
My dear, as I bid you adieu,
Geht nach unbestimmt
My destination remains obscure,
Mit dem Wind wie Blätter weh'n
Like leaves carried by the wind,
Singt mer et Abschiedsleed
I sing this song of farewell,
Dat sich öm Fernweh drieht
A lament filled with wanderlust,
Om Horizonte, Salz un Teer
Of horizons, salt, and tar.
Wer singe Püngel schnürt
As I pack my bags and set sail,
Söök wo'rer hinjehührt
I seek what lies beyond the horizon,
Hätt wie ne Zochvuel nit nur ei Zohuss
Like a train, I have no single destination,
Man lässt vieles hier
I leave much behind,
Freund, ich danke dir
My friend, I am grateful,
Für den Kuss, den letzten Gruß
For your kiss, your final farewell.
Ich will weitergeh'n
I must move on,
Keine Tränen seh'n
To avoid the sight of tears,
So ein Abschied ist lang noch kein Tod
For a farewell is not a death.
Niemals geht man so ganz
I will never leave you completely,
Irgendwas von mir bleibt hier
A part of me will always remain here,
Es hat seinen Platz immer bei dir
It will forever have a place with you.
Wenn et och noch esu stich
Though it may sting,
Stutz die Flüjel nit
Do not clip my wings,
Däm, in de Käld kein Zokunf süht
For one who sees no future in the cold,
Mach enem Vagabund doch et Hätz nit wund
Do not wound the heart of a wanderer,
Fleech e Stöck met op singem Wääsch
Offer him a ride on your wagon.
Doch dann lass mich los
But then, let me go,
Sieh, die Welt ist groß
The world is vast,
Ohne Freiheit bin ich fast schon wie tot
Without freedom, I am almost as good as dead.
Niemals geht man so ganz
I will never leave you completely,
Irgendwas von mir bleibt hier
A part of me will always remain here,
Es hat seinen Platz immer bei dir
It will forever have a place with you.
Niemals geht man so ganz
I will never leave you completely,
Irgendwas von mir bleibt hier
A part of me will always remain here,
Es hat seinen Platz immer bei dir
It will forever have a place with you.
Ich verspreche hier
I promise,
Bin zurück bei dir
I will return to you,
Wenn der Wind von Süden weht
When the wind blows from the south,
Ich saach nit "Lebwohl"
I will not say "farewell,"
Dat Woot, dat klingt wie Hohn
That word sounds like mockery,
Völlig hohl, maach et joot
Utterly hollow, so goodbye.
Sieh, ich weine auch
See, I also weep,
Tränen sind wie Rauch
Tears are like smoke,
Sie vergeh'n, dieser Käfig macht mich tot
They vanish, this cage is killing me.
Niemals geht man so ganz
I will never leave you completely,
Irgendwas von mir bleibt hier
A part of me will always remain here,
Es hat seinen Platz immer bei dir
It will forever have a place with you.
Nie verlässt man sich ganz
We will never truly leave each other,
Irgendwas von dir geht mit
A part of you will go with me,
Es hat seinen Platz immer bei mir
It will forever have a place with me.
Dankeschön!
Thank you!





Writer(s): Jürgen Fritz, Trude Herr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.