Bläck Fööss - Rheinhotel (The Sun Ain't Gonna Shine Anymore) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bläck Fööss - Rheinhotel (The Sun Ain't Gonna Shine Anymore)




Rheinhotel (The Sun Ain't Gonna Shine Anymore)
Отель на Рейне (Солнце больше не будет светить)
He an Stell su vür knapp dressich Johr
Здесь, на этом месте, почти тридцать лет назад
He hammer jestande, jedräump un lange Hoor.
Мы стояли: мечтатели с длинными волосами.
De Jittar jeschnapp, op de Bühn, letzte Rund
Схватив гитару, на сцену, последний круг,
Zom viertemol "Help!", weil et Gerti drop stund.
В четвертый раз "Help!", потому что Герти была без ума от неё.
Blome em Hoor, "Sergeant Pepper" em Kopp
Цветы в волосах, "Сержант Пеппер" в голове,
Un doch wood sich drusse öm de Mädche jeklopp.
И всё же снаружи шла драка за девчонок.
Wochenäng Razzia, zehn Uhr vorbei
Ночью облава, десять часов вечера,
Ming Fründin erwisch, keinen Ausweis dobei.
Мою подругу поймали без удостоверения личности.
He hammer all schon ens Musik jemaat
Мы все тогда играли музыку,
Niemols vun Morje un Sorje jeschwad,
Никогда не говорили о завтрашнем дне и заботах,
'Ne Blaue für jeden, Mädche un Bier,
Сигарета на каждого, девушки и пиво,
Dat all es e Stöckche vun dir un vun mir.
Всё это частичка тебя и меня.
Die "Screamers", die "Beat Stones", die "Shades", "Guys'n Doll"
"Screamers", "Beat Stones", "Shades", "Guys'n Doll" -
Samsdaachs un sonndaachs wor Laade brechend voll
В субботу и воскресенье в клубе было не протолкнуться.
Un soss mer bes morjens am Rhing en ener Rund
И мы гуляли до утра у Рейна,
Dann mot us 'ner Band widder einer zom Bund.
Пока кого-то из нашей компании не забирали в армию.
He hammer all schon ens Musik jemaat
Мы все тогда играли музыку,
Niemols vun Morje un Sorje jeschwad,
Никогда не говорили о завтрашнем дне и заботах,
'Ne Blaue für jeden, Mädche un Bier,
Сигарета на каждого, девушки и пиво,
Dat all es e Stöckche vun dir un vun mir
Всё это частичка тебя и меня.
Su manchesmol wenn ich die Bilder hück sin
Иногда, когда я вижу эти фотографии,
Dann hölt mich die Zick - un et Rheinhotel en.
Время останавливается, и я снова в "Отеле на Рейне".
Ston se dann all su wie vür dressich Johr
И будто бы все они снова здесь, как тридцать лет назад,
Un singe: The Sun ain't gonna shine anymore.
И поют: "The Sun ain't gonna shine anymore".






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.