Paroles et traduction Bläck Fööss - Zesammeston
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keiner
weiß,
wat
morje
ess
No
one
knows
what
tomorrow
brings
Uns
Zukunf,
die
ess
unjewess
Our
future,
it
is
unknown
Wat
jestern
wor,
bringk
keiner
dir
zeröck
What
was
yesterday,
no
one
can
bring
back
Kumm
loß
mer
eimol
noch
zesammestonn
Come,
let
us
stand
together
one
more
time
Ärm
en
Ärm,
bes
dat
mer
usenanderjonn
Arm
in
arm,
until
we
disperse
Wenn
jeder
morje
andre
Wäje
jeiht
When
everyone
goes
their
separate
ways
tomorrow
Wä
weiß,
wohin
uns
all
der
Wind
noch
weht
Who
knows
where
the
wind
will
blow
us
all
Nä,
wie
off
hammer
op
de
Uhr
jelort
Oh,
how
we
listened
to
the
clock
Un
jedaach,
dat
en
Stund
en
Iwichkeit
dort
And
thought
that
an
hour
was
an
eternity
there
Jetz,
am
Ziel
he,
simmer
traurich,
ävver
frei
Now,
at
the
finish
line,
we
are
sad,
but
free
Och
en
Iwichkeit
jeit
vill
ze
schnell
vorbei
Even
an
eternity
passes
all
too
quickly
Kumm
loß
mer
eimol
noch
zesammestonn
Come,
let
us
stand
together
one
more
time
Sähs
du
m'r
hück
och
wie
immer
tschüss
Darling,
you
will
say
goodbye
to
me
today
as
always
Dismol
deit
et
mer
wih,
zom
eeschte
Mol
richtich
wih
This
time
it
hurts
me,
for
the
first
time
really
hurts
Die
Welt
ess
riesenjroß
un
zom
Jlöck
och
manchmol
klein
The
world
is
vast
and
sometimes,
thankfully,
also
small
Irjendwann,
do
simmer
all
widder
beienein
Someday,
we
will
all
be
together
again
Kumm
loss
mer
eimol
noch
zesammestonn
Come,
let
us
stand
together
one
more
time
Un
ich
weiß,
do
kütt
en
Zick
And
I
know,
there
will
come
a
time
Do
kütt
en
Zick
There
will
come
a
time
Wo
mir
uns
widdersinn
When
we
will
see
each
other
again
Do
treffe
meer
uns
all
We
will
all
meet
there
Un
schwade
vun
dä
Zick
And
talk
about
that
time
Wie
schön
dat
doch
wor
How
beautiful
it
was
All
die
lange
Johr
All
those
long
years
Kumm
loß
mer
eimol
noch
zesammeston
Come,
let
us
stand
together
one
more
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
K-BF 33
date de sortie
13-01-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.