Bläck Fööss - Zwesche Kölle, Brabant und Flandern - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bläck Fööss - Zwesche Kölle, Brabant und Flandern




Sibbe Daach Rään, kei Leech un kein Sonn
Льет дождь с крыши Сиббе, ни крошки синего, ни солнца.
Nix für ze freue, wat sommer do dun?
Всем привет, какое лето?
Färve un Wärme, wie op Bilder ze sin
Для тепла, как для фотографий
E paar Schrett nur, ich ben em Museum ald dren
Всего за несколько шагов я стал лучшим музеем-музеем, чем Дрен
Op Bilder vun jestern, do kann ich se sin
На фотографиях Шута, могу ли я быть тобой
Jeföhle un Färve, die unsterblich sin
Черт возьми, бессмертные
Rembrandt un Breughel, Bosch un Vermeer
Рембрандт о Брейгеле, Босх о Вермеере
D'r Kopp kennt kein Jrenze, et Hätz weed nie leer
D'r Kopp kennt kein Jrenze, et Hätz weed nie leer
Draum vun ner bessere Welt op d'r Ääd
Draum vun ner bessere Welt op d'r Ääd
Es su alt wie mir Minsche, et es nit ze spät
Es su alt wie mir Minsche, et es nit ze spät
Ich jonn en e Brauhus, die Bilder en mir
Ich jonn en e Brauhus, die Bilder en mir
Köbes, kütt och direk met enem Bier
Köbes, kütt och direk met enem Bier
Do sin ich se widder wie vür iwijer Zick
Do sin ich se widder wie vür iwijer Zick
Us Bilder jesprunge, die iwije Lück
Us Bilder jesprunge, die iwije Lück
Flachskopp, Witte, Uylenspejels Till
Flachskopp, Witte, Uylenspejels Till
Wie en Brabant un Flandern, die Zick die steiht still
Wie en Brabant un Flandern, die Zick die steiht still
Rembrandt un Breughel, Bosch un Vermeer
Rembrandt un Breughel, Bosch un Vermeer
D'r Kopp kennt kein Jrenze, et Hätz weed nie leer
D'r Kopp kennt kein Jrenze, et Hätz weed nie leer
Draum vun ner bessere Welt op d'r Ääd
Draum vun ner bessere Welt op d'r Ääd
Es su alt wie mir Minsche, et es nit ze spät
Мне все равно, если я не плюну на это.
Muss m'r sich kenne, öm sich ze verstonn?
Нужно ли m'r знать поиск, чтобы понимать поиск?
Ich jläuve, mir han et ald immer jedonn
Я-Джулув, я всегда буду рядом с тобой.
Do sin ich e Mädche su wie Anne Frank
Я девушка, похожая на Анну Франк
Et laach voller Levve, dat määt mich krank
Это полный смех, от которого меня тошнит.
Rembrandt un Breughel, Bosch un Vermeer
Рембрандт о Брейгеле, Босх о Вермеере
D'r Kopp kennt kein Jrenze, et Hätz weed nie leer
Р Копп не знает границ, у него не было пустоты
Draum vun ner bessere Welt op d'r Ääd
Мечта о лучшем мире на р-Земле
Es su alt wie mir Minsche, et es nit ze spät
Мне все равно, если я не плюну на это.





Writer(s): Bläck Fööss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.