Paroles et traduction Bläck Fööss - Ävver bitte, bitte met Jeföhl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ävver bitte, bitte met Jeföhl
`, 3 тэга `
Am
11.
11.
jeiht
et
widder
loss:
11.11.
всё
начнётся
по
новой:
Schirve,
Splitter,
Schläjereie,
Драки,
осколки,
потасовки,
Stinkbesoffene
Pänz,
Пьяные
в
стельку
юнцы,
Uns
Altstadt
es
en
Müllkipp
Наш
старый
город
- как
свалка.
Do
kritt
mer
doch
de
Krämp.
Меня
прямо
наизнанку
выворачивает!
Vor
der
Bühne
schwatze
Sheriffs,
Kameras
un
VIP's,
Перед
сценой
важные
шишки,
камеры
и
випы,
Die
Lück,
für
die
mer
singe
wolle,
krijje
janix
met.
А
те,
для
кого
мы
поём,
вообще
ничего
не
видят.
Nä,
dat
wolle
mer
nit
Нет,
нам
это
не
нужно.
Dat
bruche
mer
nit,
dat
simmer
och
nit
Это
нам
не
надо,
мы
не
такие.
Nä,
Nä,
Nä
do
maache
mir
nit
mih
met,
Нет,
нет,
нет,
с
нас
хватит,
Dat
hät
met
Fastelovend
nix
zo
dun
Это
не
имеет
к
карнавалу
никакого
отношения.
Mir
singe
jän,
Мы
будем
петь,
Mir
laache
jän,
Мы
будем
смеяться,
Mir
esse,
drinke,
danze
jän;
Мы
будем
есть,
пить,
танцевать,
Mir
bütze
jän
un
mir
fummele
jän
Мы
будем
целоваться
и
миловаться,
ävver
bitte,
bitte
met
Jeföhl!
Но
только,
милая,
только
с
чувством!
Musik
vum
Computer
ohne
Hätz
un
Siel,
Музыка
из
компьютера,
без
души
и
сердца,
Mer
darf
och
nit
mih
setze,
mer
steiht
nur
op
de
Stöhl.
И
сидеть
нельзя
- стой,
как
на
иголках.
Preise
wie
em
Edelpuff,
do
kütt
Frau
Schmitz
nit
met,
Цены,
как
в
элитном
борделе
- фрау
Шмидт
сюда
не
сунется.
Un
wenn
et
dann
nix
zo
laache
jitt,
А
если
и
смеяться
не
над
чем,
Jo
blöder
jeiht
et
nit.
Ну,
хуже
уже
не
будет.
Unsere
schöne
Fastelovend
kann
un
darf
nit
ungerjonn
Наш
прекрасный
карнавал
нельзя
загубить,
Loss
m'r
en
häje,
loss
m'r
en
pfläje
Давай
его
поддержим,
давай
о
нём
позаботимся.
Jeder
von
uns
kann
jet
dun
Каждый
из
нас
может
что-то
сделать.
Jo,
do
maache
mer
met
Да,
мы
будем
участвовать,
Et
weed
höchste
Zick
Самое
время,
Dat
bruche
mer
hück
Это
то,
что
нам
сейчас
нужно.
Jo,
jo,
jo
do
simmer
jähn
met
dobei,
Да,
да,
да,
мы
в
деле,
Dann
mäht
d'r
Fastelovend
widder
Freud.
И
карнавал
снова
будет
в
радость.
Mir
singe
jän,
Мы
будем
петь,
Mir
laache
jän,
Мы
будем
смеяться,
Mir
esse,
drinke,
danze
jän;
Мы
будем
есть,
пить,
танцевать,
Mir
bütze
jän
un
mir
fummele
jän
Мы
будем
целоваться
и
миловаться,
ävver
bitte,
bitte
met
Jeföhl!
Но
только,
милая,
только
с
чувством!
Met
Jeföhl
un
met
Hätz
un
Siel
С
чувством,
душой
и
сердцем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bläck Fööss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.