Paroles et traduction Blümchen - Blaue Augen
Deine
blauen
Augen
machen
mich
so
sentimental
(so
blaue
Augen)
Your
blue
eyes
make
me
so
sentimental
(such
blue
eyes)
Wenn
Du
mich
so
anschaust,
wird
mir
alles
and′re
egal
When
you
look
at
me
that
way,
everything
else
becomes
irrelevant
Blümchen
auf
MTV
Blümchen
on
MTV
Läßt
mich
völlig
kalt
Leaves
me
completely
cold
Supercoole
DJ's
Super
cool
DJs
Häng′n
mir
aus'm
Hals
Hang
out
of
my
neck
Da
bleib
ich
kühl
I
stay
cool
Kein
Gefühl,
kein
Gefühl
No
feeling,
no
feeling
Dolce
Gabbana,
Calvin
Klein
Dolce
Gabbana,
Calvin
Klein
Fall'
ich
nicht
drauf
rein
I
don't
fall
for
it
Schöne
Jungs
im
Scheinwerferlicht
Handsome
boys
in
the
spotlight
Gefall′n
mir
leider
nicht
Unfortunately,
I
don't
like
them
Da
bleib′
ich
kühl
I
stay
cool
Doch
deine
blauen
Augen
machen
mich
so
sentimental,
so
blaue
Augen
But
your
blue
eyes
make
me
so
sentimental,
such
blue
eyes
Wenn
Du
mich
so
anschaust
wird
mir
alles
and're
egal,
Total
egal
When
you
look
at
me
that
way,
everything
else
becomes
irrelevant,
totally
irrelevant
Deine
blauen
Augen
sind
phänomenal,
kaum
zu
glauben
Your
blue
eyes
are
phenomenal,
hard
to
believe
Was
ich
dann
so
fühle
ist
nich′
mehr
normal
What
I
feel
then
is
no
longer
normal
Das
ist
gefährlich,
lebensgefährlich
- Zuviel
Gefühl
This
is
dangerous,
life-threatening
- Too
much
feeling
Bei
Formel
eins
da
schlaf'
ich
ein
I
fall
asleep
at
Formula
1
Ich
will
auch
nicht
beim
Boxen
sein
I
don't
want
to
be
at
boxing
either
Bei
Kokain
und
Alkohol
With
cocaine
and
alcohol
Ist
das
Maß
an
Dummheit
voll
The
level
of
stupidity
is
full
Da
bleib
ich
kühl
I
stay
cool
Doch
deine
blauen
Augen
machen
mich
so
sentimental,
so
blaue
Augen
But
your
blue
eyes
make
me
so
sentimental,
such
blue
eyes
Wenn
Du
mich
so
anschaust
wird
mir
alles
and′re
egal,
Total
egal
When
you
look
at
me
that
way,
everything
else
becomes
irrelevant,
totally
irrelevant
Deine
blauen
Augen
sind
phänomenal,
kaum
zu
glauben
Your
blue
eyes
are
phenomenal,
hard
to
believe
Was
ich
dann
so
fühle
ist
nich'
mehr
normal,
nich′
mehr
normal
What
I
feel
then
is
no
longer
normal,
no
longer
normal
(Blaue
Augen)
(Blue
eyes)
(So
blaue
Augen)
(Such
blue
eyes)
Das
ist
gefährlich,
lebensgefährlich
- Zuviel
Gefühl
This
is
dangerous,
life-threatening
- Too
much
feeling
So
blaue
Augen
Such
blue
eyes
Blaue
Augen,
blaue
Augen
Blue
eyes,
blue
eyes
Deine
blauen
Augen
machen
mich
so
sentimental,
so
blaue
Augen
Your
blue
eyes
make
me
so
sentimental,
such
blue
eyes
Wenn
Du
mich
so
anschaust
wird
mir
alles
and're
egal,
Total
egal
When
you
look
at
me
that
way,
everything
else
becomes
irrelevant,
totally
irrelevant
Deine
blauen
Augen
sind
phänomenal,
kaum
zu
glauben
Your
blue
eyes
are
phenomenal,
hard
to
believe
Was
ich
dann
so
fühle
ist
nich'
mehr
normal
What
I
feel
then
is
no
longer
normal
Was
ich
dann
so
fühle
ist
nich′
mehr
normal
What
I
feel
then
is
no
longer
normal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Annette Humpe
Album
Jasmin
date de sortie
28-09-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.