Blümchen - Du bist die Insel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Blümchen - Du bist die Insel




Du bist die Insel
You are the Island
Du bist die Insel,
You are the island,
Im Meer der Sehnsucht
In the sea of longing
Du bist die Sonne,
You are the sun,
In der Nacht
In the night
Du bist im Regen,
You are in the rain,
Der Regenbogen
The rainbow
Ich hab′ so oft, an dich gedacht
I have thought of you so often,
Du bist die Insel,
You are the island,
Im Meer der Sehnsucht
In the sea of longing
Du bist die Sonne,
You are the sun,
In der Nacht
In the night
Du bist im Regen,
You are in the rain,
Der Regenbogen
The rainbow
Ich hab' so oft, an dich gedacht
I have thought of you so often,
Heimweh
Homesickness
Nach dir
For you
Sehnsucht
Longing
Nach dir
For you
Fernweh
Homesickness
Nach dir
For you
Heimweh
Homesickness
Nach dir
For you
Nach dir, nach dir, nach dir
For you, for you, for you
Du bist die Insel,
You are the island,
Im Meer der Sehnsucht
In the sea of longing
Du bist die Sonne,
You are the sun,
In der Nacht
In the night
Du bist im Regen,
You are in the rain,
Der Regenbogen
The rainbow
Ich hab′ so oft, an dich gedacht
I have thought of you so often,
Heimweh
Homesickness
Heimweh
Homesickness
Heimweh
Homesickness
Heimweh
Homesickness
Heimweh x6
Homesickness x6
Du bist die Insel,
You are the island,
Im Meer der Sehnsucht
In the sea of longing
Du bist die Sonne,
You are the sun,
In der Nacht
In the night
Du bist im Regen,
You are in the rain,
Der Regenbogen
The rainbow
Ich hab' so oft, an dich gedacht
I have thought of you so often,
Du bist die Insel,
You are the island,
Im Meer der Sehnsucht
In the sea of longing
Du bist die Sonne,
You are the sun,
In der Nacht
In the night
Du bist im Regen,
You are in the rain,
Der Regenbogen
The rainbow
Ich hab' so oft, an dich gedacht
I have thought of you so often,





Writer(s): Arn Schluermann, Ulf Krueger, Frank Oberpichler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.