Paroles et traduction Bman Zerowan - Calma Tu Sed (feat. Dakaneh) [Zorro Riddim]
Calma Tu Sed (feat. Dakaneh) [Zorro Riddim]
Успокой свою жажду (фит. Дакане) [Ритм Zorro]
Un
buen
amigo
me
dijo
una
vez
que
el
empo
cura
todo
menos
la
sed
Мой
хороший
друг
однажды
сказал
мне,
что
время
лечит
все,
кроме
жажды
Y
la
escased
del
corazón
te
lleva
a
la
pared
И
что
нехватка
душевности
приведет
тебя
к
поражению
A
veces
pierdo
la
razón,
la
fé
y
la
sensatez;
Порой
я
теряю
рассудок,
веру
и
здравомыслие
Y
volver
otra
vez
a
poder
saber
hacer
nacer
И
возвращаюсь
вновь
к
тому,
как
пробудить
La
llama
de
la
habilidad
y
no
reconocer
Пламя
таланта
и
не
замечать
Un
mundo
lleno
de
maldad
tras
cada
amanecer
Мир,
полный
зла
с
каждым
рассветом
Yo...
quiero
pertenecer
a
los
del
montón
Я...
хочу
принадлежать
к
массе
Quizá
asi
pueda
irme
de
todo
y
no
preguntar
nada
Возможно,
тогда
я
смогу
уйти
от
всего
и
ни
о
чем
не
спрашивать
No
más
"porque"
ni
"comos"
ni
"donde
se
irán"
Ни
"почему",
ни
"как",
ни
"куда
уйдут"
Promesas
y
sueños
se
van
sin
avisar
y
yo
venga
a
buscar
mi
lugar
singular
Обещания
и
мечты
уходят
без
прощания,
а
я
прихожу
в
поисках
своего
особого
места
Sin
dudar
lucharía
por
ver
la
alegría
de
lograr
ver
lo
bueno
que
no
entendía
Без
сомнений,
я
бы
боролся,
чтобы
увидеть
радость
от
достижения
того,
чего
я
не
понимал
Nunca
estuve
listo
cuando
me
busqué,
y
hoy
en
día
no
tengo
más
que
la
promesa
de
Я
никогда
не
был
готов,
когда
искал
себя,
и
сегодня
у
меня
не
осталось
ничего,
кроме
обещания
Un
nuevo
sol
quizás
me
traiga
un
nuevo
viento
Новое
солнце,
возможно,
принесет
мне
новый
ветер
Otra
razón
para
enamorarme
del
momento
Другую
причину
влюбиться
в
момент
Tantos
recuerdos...
pasado,
te
llevo
dentro
Так
много
воспоминаний...
прошлое,
я
ношу
тебя
внутри
Por
cada
promesa
un
lamento...
За
каждое
обещание
- сожаление...
Por
cada
lamento
un
tema
más,
y
así
vas
marcando
el
camino
al
que
vas
За
каждое
сожаление
- еще
одна
тема,
и
так
ты
отмечаешь
свой
путь
A
veces
consulto
mi
diario
y
miro
atrás,
redescubro
una
vez
más
Порой
я
просматриваю
свой
дневник
и
заглядываю
в
прошлое,
вновь
открывая
для
себя
Otro
sentimiento
Еще
одно
чувство
Hoy
vuelve
a
ser
un
dia
seco
y
gris
Сегодня
снова
серый
и
унылый
день
En
el
que
no
miráis
ni
ese
lugar
donde
vivís
Когда
вы
не
видите
даже
место,
где
вы
живете
Y
ni
el
llanto
de
un
niño
deja
huella
o
cicatriz
И
даже
слезы
ребенка
не
оставляют
и
следа
в
вашей
душе
Tras
el
tapiz
que
muestras
se
que
hay
un
aprendiz,
si...
За
занавесом,
который
ты
демонстрируешь,
я
знаю,
скрывается
ученик,
да...
Un
amante
de
amar
vividor
de
la
vida
Любовник
любви,
прожигатель
жизни
Tras
tanta
vuelta
atrás
y
tanta
herida
sentida
После
стольких
возвращений
в
прошлое
и
стольких
перенесенных
обид
A
veces
clamamos
por
tener
una
salida
pero
el
cielo
se
nos
vuelve
a
ir
encima
Порой
мы
молим
о
выходе,
но
небо
снова
обрушивается
на
нас
Que
el
tiempo
se
detenga
un
momento
Пусть
время
приостановится
на
мгновение
Las
penas
oscurecen
por
dentro
Горечи
омрачают
изнутри
He
de
escapar,
y
antes
de
llegar
me
despierto
Я
должен
сбежать,
но
просыпаюсь
до
того,
как
доберусь
до
цели
Que
no
me
falte
el
aliento
Пусть
мне
не
хватает
дыхания
Si
se
trata
de
luchar
contra
el
viento
en
la
adversidad
Если
речь
идет
о
борьбе
с
ветром
в
невзгодах
Si
la
tierra
vuelve
a
llorar...
Если
земля
снова
будет
плакать...
Que
afortunado
es
sentir
detrás
el
aliento
Как
же
повезло
чувствовать
поддержку
за
спиной
Saber
que
hay
gente
que
comparte
lo
que
siento
Знать,
что
есть
люди,
которые
разделяют
то,
что
я
чувствую
Que
no
estoy
solo.
Что
я
не
одинок.
Despues
de
todo
una
sonrisa
es
una
brisa
de
aire
fresco.
В
конце
концов,
улыбка
- это
глоток
свежего
воздуха.
Hay
situaciones
que
derrumban
al
fuerte
Бывают
ситуации,
которые
подкашивают
сильного
человека
Que
vienen
como
manada
de
elefantes
Они
приходят,
как
стадо
слонов
Quieres
correr
pero
te
quedas
delante
Ты
хочешь
убежать,
но
остаешься
на
месте
Y
esperas
de
verdad
que
no
puedan
verte
И
действительно
надеешься,
что
тебя
не
заметят
Sientes
el
miedo
natural
en
un
hombre
Ты
чувствуешь
естественный
страх
человека
Pero
te
digo:
debes
sobreponerte
Но
я
говорю
тебе:
ты
должен
преодолеть
это
Conocer
el
problema
y
la
raíz
de
éste
Узнать
проблему
и
ее
корень
Y
dar
la
cara
como
nunca
lo
hiciste
И
дать
отпор,
как
никогда
раньше
He
de
levantarme,
he
de
mirar
dentro
de
mi
como
poder
hoy
compartir
Я
должен
подняться,
я
должен
заглянуть
в
себя,
как
я
могу
сегодня
поделиться
Todo
lo
que
me
hace
feliz(yow)
Всем,
что
делает
меня
счастливым
(йоу)
La
mejor
forma
de
vivir(yow)
Лучшим
способом
жить
(йоу)
Miro
a
mi
alrededor
con
la
sensación
de
que
la
gente
no
entiende
Я
смотрю
по
сторонам
с
ощущением,
что
люди
не
понимают
Que
el
respeto
mataría
al
rencor
Что
уважение
убило
бы
злобу
Que
sólo
amistad
desenboca
en
amor
Что
только
дружба
перерастает
в
любовь
Hoy
siento
apoyo
de
mi
gente
y
eso
es
lo
importante
Сегодня
я
чувствую
поддержку
моих
близких,
и
это
главное
Darle
valor
al
calor
del
que
te
protege
Ценить
тепло
того,
кто
тебя
защищает
Escribo
con
el
corazón
atentamente
Я
пишу
от
всего
сердца,
будь
внимательна
Postdata:
esta
carta
es
para
el
que
se
la
merece
Постскриптум:
это
письмо
для
той,
кто
его
заслуживает
Al
que
miró
por
mí,
al
que
tuvo
sueño
y
no
se
fué
a
dormir
Для
той,
кто
заботилась
обо
мне,
кто
не
спала
ночами
Que
le
dió
palabras
a
un
llanto
sin
fin
Кто
даровал
слова
бесконечному
плачу
Familia
y
amigos
os
querré
a
morir,
yeh...
Семья
и
друзья,
я
буду
любить
вас
до
гробовой
доски,
да...
Siempre
en
mi
mente
están,
yeh...
Вы
всегда
в
моих
мыслях,
да...
Que
el
tiempo
se
detenga
un
momento
Пусть
время
приостановится
на
мгновение
Las
penas
oscurecen
por
dentro
Горечи
омрачают
изнутри
He
de
escapar,
y
antes
de
llegar
me
despierto
Я
должен
сбежать,
но
просыпаюсь
до
того,
как
доберусь
до
цели
Que
no
me
falte
el
aliento
Пусть
мне
не
хватает
дыхания
Si
se
trata
de
luchar
contra
el
viento
en
la
adversidad
Если
речь
идет
о
борьбе
с
ветром
в
невзгодах
Si
la
tierra
vuelve
a
llorar...
Если
земля
снова
будет
плакать...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Lucas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.