Paroles et traduction Bman Zerowan - Aunque No Vaya Bien (Tune Makers Riddim)
Aunque No Vaya Bien (Tune Makers Riddim)
Даже если все плохо (Tune Makers Riddim)
Para
mí
tu
amor
y
respeto
son
Для
меня
твоя
любовь
и
уважение
–
Un
gran
pilar
en
mi
templo
Главная
опора
в
моем
храме.
Quiero
ser
el
son
que
te
de
ilusión
Хочу
быть
мелодией,
дарящей
тебе
надежду
En
tus
peores
momentos
В
самые
трудные
моменты.
Esa
sensación
Тем
самым
чувством,
Ser
tu
fuente
de
inspiración
Твоим
источником
вдохновения.
Quiero
dar
la
fuerza
y
motivación
Хочу
дать
тебе
силу
и
мотивацию,
Punto
de
conexión
con
tus
sentimientos
Стать
точкой
соприкосновения
с
твоими
чувствами.
Sonriendo
es
como
quiero
vivir
С
улыбкой
хочу
я
жить,
Susurrandote
al
oido
todo
lo
que
escribí
Шептать
тебе
на
ушко
все,
что
написал.
Compartir
con
mis
hermanos
un
trocito
de
mí
Делиться
с
братьями
частичкой
себя,
Canto
para
que
sepas,
eeeeh
Пою,
чтобы
ты
знала,
эээ,
Que
quiero
que
entiendas
que
estaré
siempre
aquí
Что
хочу,
чтобы
ты
понимала:
я
всегда
буду
рядом.
Repartiendo
mi
cariño
con
mi
block
y
mi
lápiz
Делюсь
своей
любовью
с
блокнотом
и
ручкой,
Con
la
(?)
para
hacerte
feliz
С
[волшебством/музыкой]
чтобы
сделать
тебя
счастливой,
Conectar
mi
pasión
con
tu
satisfacción
y
así
Соединить
свою
страсть
с
твоим
удовлетворением,
и
вот
так.
Vivo
buscando
el
motor
de
allá
Живу,
ища
источник
там,
Otra
sonrisa
entre
tanto
mar
Еще
одну
улыбку
среди
этого
моря.
Busco
transmitir
mi
verdad,
solucionar
algo
antes
de
marchar
Хочу
донести
свою
правду,
решить
что-то,
прежде
чем
уйти.
Lanzo
mi
canto
en
la
inmensidad
Запускаю
свою
песню
в
бесконечность,
Compartiendo
amor
sueño
y
realidad
Делясь
любовью,
мечтами
и
реальностью.
Cuando
te
coma
la
oscuridad
me
podrás
buscar
en
este
lugar
Когда
тебя
поглотит
тьма,
ты
сможешь
найти
меня
здесь.
Ser
tu
luz
en
el
amanecer
Быть
твоим
светом
на
рассвете,
La
actitud
del
que
sigue
en
pie
Силой
духа
того,
кто
все
еще
стоит
на
ногах,
La
salud
del
que
no
está
bien
Здоровьем
того,
кому
плохо.
Quiero
ser
mejor
persona
que
ayer
Хочу
быть
лучше,
чем
вчера,
Dar
valor
al
que
teme
que
Придать
смелости
тому,
кто
боится,
что
Su
prisión
no
le
deje
ver
Его
тюрьма
не
даст
ему
увидеть,
Que
el
amor
se
puede
aprender
Что
любви
можно
научиться,
Que
su
propia
salvación
sólo
depende
de
él
Что
его
спасение
зависит
только
от
него.
Se
para
bien
la
(?)
y
mi
pasión
puede
ser
[Музыка/Ритм]
встает
как
надо,
и
моя
страсть
может
быть...
No
hay
mayor
razón
que
me
da
valor
para
hacer
Нет
большей
причины,
которая
придает
мне
смелости
делать
так,
Que
vuele
el
amor
en
tu
corazón
Чтобы
любовь
парила
в
твоем
сердце,
Sientas
el
calor
Ты
чувствовала
тепло.
Esa
es
la
misión
В
этом
моя
миссия.
Y
así
sacando
alegrías
vuelo
entre
estrellas
montado
en
la
melodía
invitando
a
soñar
И
вот
так,
даря
радость,
я
парю
среди
звезд,
верхом
на
мелодии,
приглашая
мечтать.
Música
me
guía
y
siempre
me
enseña
Музыка
ведет
меня
и
всегда
учит,
Me
da
la
alegría
para
continuar
Дает
мне
радость,
чтобы
продолжать.
Cogela
y
revélate
Прими
ее
и
раскройся,
Explorate,
espérate
Исследуй
себя,
подожди,
Se
(?)
la
carrera
ven,
busca
mi
satélite
[Догоняй/Продолжай]
гонку,
ищи
мой
спутник.
Quiero
ser
el
nuevo
amanecer
de
los
débiles
Хочу
быть
новым
рассветом
для
слабых,
Nuevo
Sol...
Новым
Солнцем...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.