Bmike - Outlapped - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bmike - Outlapped




Outlapped"
Вне закона"
Shit's getting crazy, man
Дерьмо становится безумным, чувак
This guy wanna be friends with that guy
Этот парень хочет подружиться с этим парнем
Now we all buddies, huh?
Теперь мы все друзья, да?
Rap game my ass
Рэп игра моя задница
Fuck that shit
К черту это дерьмо
You getting outlapped
Ты становишься вне закона
You getting outlapped
Ты становишься вне закона
I run for the gang (for my gang)
Я бегу за бандой (за своей бандой).
Now we on the map (yeah)
Теперь мы на карте (да).
You getting outlapped
Ты становишься вне закона
You getting outlapped
Ты становишься вне закона
Black heart in my veins (in my veins)
Черное сердце в моих венах моих венах)
Now we on the map (yeah)
Теперь мы на карте (да).
Back in '08 when I picked up the mic, yeah, they said I would quit
Еще в 08-м, когда я взял микрофон, да, мне сказали, что я уйду.
Now when I pull up, the same people be like, "Yo, that boy can spit"
Теперь, когда я подъезжаю, те же люди говорят: "Йоу, этот парень умеет плеваться".
Man, life is a trip (trip), I ball, no assist (-sist)
Чувак, жизнь - это поездка (поездка), я мяч, никакой помощи (- sist).
I buy my mama a house before I spend that shit on my wrist (for real)
Я покупаю маме дом, прежде чем тратить это дерьмо на запястье (по-настоящему).
Ay, tic-tac-toe, only time an ex ever get my O
Эй, крестики-нолики, единственный раз, когда бывшая получает мою "О".
"Bmike never flowed like this, he ain't never wrote like this
"Бмайк никогда так не тек, он никогда так не писал.
Fuck that, I'ma gas, I'ma spaz all out on these bitch ass niggas
К черту это, я буду заправляться, я буду выплескивать все на этих сук-ниггеров.
Oh, trigger happy bitch get at me, holla at me if you mad
О, триггер, счастливая сучка, наберись на меня, кричи на меня, если злишься.
Uh, say my name on any record, guaranteed you getting waxed (waxed)
Э-э, произнеси мое имя на любой пластинке, гарантирую, что тебя натрут воском (натрут воском).
Shit, one strip gone, two strips gone, one minute in the song
Черт, одна полоса пропала, две полосы пропали, одна минута в песне.
You getting outlapped
Ты становишься вне закона
You getting outlapped
Ты становишься вне закона
I run for the gang (for my gang)
Я бегу за бандой (за своей бандой).
Now we on the map (yeah)
Теперь мы на карте (да).
You getting outlapped
Ты становишься вне закона
You getting outlapped
Ты становишься вне закона
Black heart in my veins (in my veins)
Черное сердце в моих венах моих венах)
Now we on the map (yeah)
Теперь мы на карте (да).
Six feet deep in a beat, goddamn man, I killed that shit (tu-tu-tu)
Шесть футов глубиной в бит, черт возьми, чувак, я убил это дерьмо (ту-ту-ту).
Ay, black heart, black heart, black heart, black heart
Эй, черное сердце, черное сердце, черное сердце, черное сердце
Black heart in this bitch, shit be too legit
Черное сердце в этой суке, дерьмо слишком законно.
So much cracks up on my body, you would think that it's a cliff
На моем теле столько трещин, что можно подумать, что это Утес.
Oh, that's your bitch? She fuck with the gang, now she at the crib
О, это твоя сучка? - она тр ** ается с бандой, теперь она в кроватке.
She don't fuck with lames, plus she like the drip
Она не связывается с лохами, к тому же ей нравится капать.
Ay, I'm on the edge but I won't jump
Да, я на краю, но я не прыгну.
Oh, shit, already? Could that be the end of the song?
Может быть, это конец песни?
That shit was really the bomb
Это дерьмо действительно было бомбой
Whoa, whoa, Mikey, come on, take it easy on 'em, alright?
Эй, эй, Майки, давай, полегче с ними, ладно?
Take it easy on 'em
Полегче с ними
You getting outlapped
Ты становишься вне закона
You getting outlapped
Ты становишься вне закона
I run for the gang (for my gang)
Я бегу за бандой (за своей бандой).
Now we on the map (yeah)
Теперь мы на карте (да).
You getting outlapped
Ты становишься вне закона
You getting outlapped
Ты становишься вне закона
Black heart in my veins (in my veins)
Черное сердце в моих венах моих венах)
Now we on the map (yeah)
Теперь мы на карте (да).





Writer(s): Michael Benjamin Hoosen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.