Paroles et traduction Bmike - Real
Wait,
wait,
wait,
wait,
wait
Подожди,
подожди,
подожди,
подожди,
подожди.
Y'all
hear
that?
Вы
все
это
слышали?
He's
coming...
Он
идет...
Lights
down
Свет
выключен
Tell
them
that
I
need
all
of
the
lights
down
(yeah)
Скажи
им,
что
мне
нужно
погасить
весь
свет
(да).
Tomorrow
might
not
come,
I
need
it
right
now
(right
now)
Завтра
может
не
наступить,
мне
это
нужно
прямо
сейчас
(прямо
сейчас).
If
you
ain't
in
your
lane
Если
ты
не
на
своей
полосе
...
You
need
to
get
up
out
my
way
Тебе
нужно
убраться
с
моего
пути.
'Cause
when
I'm
coming
and
it's
(woo,
woo)
Потому
что
когда
я
кончаю,
и
это
(УУУ,
УУУ)
...
Boy,
I
had
to
get
it
on
my
own
Боже,
я
должен
был
сделать
это
сам.
I
can
feel
this
in
my
bones
Я
чувствую
это
всем
своим
нутром.
What
you
reap
is
what
you've
sewn
Что
пожнешь,
то
и
посеешь.
I
don't
need
a
fortune
teller
'cause
my
future's
set
in
stone
Мне
не
нужна
гадалка,
потому
что
мое
будущее
высечено
в
камне.
Get
the
fuck
up
off
my
throne
Убирайся
к
черту
с
моего
трона
Do
not
disturb,
I'm
in
my
zone,
I'm
in
my
zone
(woo)
Не
беспокоить,
я
в
своей
зоне,
я
в
своей
зоне
(ууу).
Two
times
for
the
haters
in
the
back
Два
раза
для
ненавистников
сзади
I
can't
see
them,
where
they
at?
Я
не
вижу
их,
где
они?
Probably
laying
on
their
back
Наверное,
лежали
на
спине.
Probably
never
put
in
work
so
all
they
do
is
sit
and
chat
Вероятно,
они
никогда
не
работали,
поэтому
все,
что
они
делают,
- это
сидят
и
болтают.
I
don't
need
to
make
attacks
(no)
Мне
не
нужно
нападать
(нет).
Ain't
nobody
got
no
time
for
that
Ни
у
кого
нет
на
это
времени
Mind
your
business
Не
лезь
не
в
свое
дело
Make
my
own
decisions
Принимаю
свои
собственные
решения.
Walk
up
in
that
label
like,
"Wassup,
little
bitches"
Подхожу
с
таким
лейблом:
"как
дела,
маленькие
сучки".
I
don't
need
assistance
so
I
just
keep
my
distance
Мне
не
нужна
помощь,
поэтому
я
просто
держусь
на
расстоянии.
That's
why
I
kill
the
beat
and
leave
it
swimming
with
the
fishes,
boy
Вот
почему
я
убиваю
ритм
и
оставляю
его
плавать
с
рыбами,
парень.
I
can't
put
my
foot
up
on
the
brakes
(on
the
brakes)
Я
не
могу
поставить
ногу
на
тормоза
(на
тормоза).
I
don't
got
the
time
for
second
place
(second
place)
У
меня
нет
времени
на
второе
место
(второе
место).
Get
up
out
my
way
for
goodness
sakes
Убирайся
с
дороги
ради
всего
святого
I
put
the
pedal
to
the
metal
'til
it
breaks
Я
вдавливаю
педаль
в
металл,
пока
он
не
сломается.
I
do
this
shit
for
real
Я
делаю
это
дерьмо
по
настоящему
Put
it
on
my
life,
man,
I
do
this
shit
for
real
Клянусь
своей
жизнью,
Чувак,
я
делаю
это
дерьмо
по-настоящему
Man,
I
do
this
shit
for
real
Чувак,
я
делаю
это
дерьмо
по-настоящему
I
don't
need
a
break,
got
no
time
to
hesitate
Мне
не
нужен
перерыв,
у
меня
нет
времени
колебаться.
Man,
I
do
this
shit
for
real,
real
(woo,
woo,
woo,
woo)
Чувак,
я
делаю
это
дерьмо
по-настоящему,
по-настоящему
(УУУ,
УУУ,
УУУ,
УУУ).
Man,
I
do
this
shit
for
real,
real
(woo,
woo,
woo,
woo)
Чувак,
я
делаю
это
дерьмо
по-настоящему,
по-настоящему
(УУУ,
УУУ,
УУУ,
УУУ).
Man,
I
do
this
shit
for
real
Чувак,
я
делаю
это
дерьмо
по-настоящему
I
don't
need
a
break,
I
could
use
a
second
plate
Мне
не
нужен
перерыв,
я
мог
бы
взять
вторую
тарелку.
Man,
I
do
this
shit
for
real
Чувак,
я
делаю
это
дерьмо
по-настоящему
Started
at
the
bottom
but
I'm
next
guy
(next)
Начинал
с
самого
низа,
но
я
следующий
парень
(следующий).
Went
from
top
five
to
the
best
five
(best)
Поднялся
из
первой
пятерки
в
пятерку
лучших
(лучших).
And
if
last
year
left
you
unimpressed
А
если
прошлый
год
не
произвел
на
тебя
впечатления
I
hope
you
know
that
everything
before
was
just
a
test
drive
Надеюсь,
ты
знаешь,
что
все,
что
было
раньше,
было
просто
тест-драйвом
You
put
in
work,
I
put
in
more
Ты
вкалываешь,
я
выкладываюсь
еще
больше.
You
put
two
in,
I
put
four
Ты
ставишь
два,
я
ставлю
четыре.
But
destiny
will
drop
your
jaw
and
it's
filled
arenas
on
my
tour
Но
судьба
отвесит
тебе
челюсть
и
она
заполнит
арены
моего
турне
No
one
beating
me
but
me
Никто
не
бьет
меня,
кроме
меня.
Love
the
game,
I'd
play
for
free
Обожаю
эту
игру,
я
бы
играл
бесплатно.
You
play
yourself
down
to
a
T
Ты
разыгрываешь
себя
до
последней
буквы.
You
disagree?
Then
go
and
do
something
(woo)
Ты
не
согласен?
- тогда
иди
и
сделай
что-нибудь
(ууу).
Do
something,
boy
Сделай
что-нибудь,
парень
Let
me
see
you
do
something
(woo),
do
something
Дай
мне
посмотреть,
как
ты
сделаешь
что-нибудь
(ууу),
сделай
что-нибудь
What's
it
gon'
be?
Что
это
будет?
Kill
the
game,
bring
it
back
like
a
zombie
Убей
игру,
верни
ее,
как
зомби.
One
more
time,
bring
it
back
like
a
zombie
Еще
раз,
верни
его,
как
зомби.
This
is
what
they
want
Это
то,
чего
они
хотят.
Killing
shit
since
it
was
twenty
zero
one
Убиваю
дерьмо
с
тех
пор
как
было
двадцать
ноль
один
We
don't
want
Мы
не
хотим
...
Leave
that
for
the
presidents
Оставьте
это
для
президентов.
Quicker
than
instantaneous,
son
Быстрее,
чем
мгновение,
сынок.
And
when
the
day
comes,
better
pray
you
run
И
когда
придет
день,
лучше
молитесь,
чтобы
вы
убежали.
Or
you
duck,
or
I
miss,
or
it's
TKO
in
one
Или
ты
пригнешься,
или
я
промахнусь,
или
это
будет
нокаут.
I
can't
put
my
foot
up
on
the
brakes
(on
the
brakes)
Я
не
могу
поставить
ногу
на
тормоза
(на
тормоза).
I
don't
got
the
time
for
second
place
(second
place)
У
меня
нет
времени
на
второе
место
(второе
место).
Get
up
out
my
way
for
goodness
sakes
Убирайся
с
дороги
ради
всего
святого
I
put
the
pedal
to
the
metal
'til
it
breaks
Я
вдавливаю
педаль
в
металл,
пока
он
не
сломается.
I
do
this
shit
for
real
Я
делаю
это
дерьмо
по
настоящему
Put
it
on
my
life,
man,
I
do
this
shit
for
real
Клянусь
своей
жизнью,
Чувак,
я
делаю
это
дерьмо
по-настоящему
Man,
I
do
this
shit
for
real
Чувак,
я
делаю
это
дерьмо
по-настоящему
I
don't
need
a
break,
got
no
time
to
hesitate
Мне
не
нужен
перерыв,
у
меня
нет
времени
колебаться.
Man,
I
do
this
shit
for
real,
real
(woo,
woo,
woo,
woo)
Чувак,
я
делаю
это
дерьмо
по-настоящему,
по-настоящему
(УУУ,
УУУ,
УУУ,
УУУ).
Man,
I
do
this
shit
for
real,
real
(woo,
woo,
woo,
woo)
Чувак,
я
делаю
это
дерьмо
по-настоящему,
по-настоящему
(УУУ,
УУУ,
УУУ,
УУУ).
Man,
I
do
this
shit
for
real
Чувак,
я
делаю
это
дерьмо
по-настоящему
I
don't
need
a
break,
I
could
use
a
second
plate
Мне
не
нужен
перерыв,
я
мог
бы
взять
вторую
тарелку.
Man,
I
do
this
shit
for
real
Чувак,
я
делаю
это
дерьмо
по-настоящему
There
were
days
where
I
just
didn't
know
(for
real)
Были
дни,
когда
я
просто
не
знал
(по-настоящему).
I
thought
it
was
the
end
of
the
road
(I
did)
Я
думал,
что
это
конец
пути
(я
так
и
сделал).
'Cause
when
you're
down,
you're
really
on
your
own
Потому
что
когда
ты
подавлен,
ты
действительно
сам
по
себе.
But
I
can't
wait
to
fight
this
time,
oh
no
(let's
go)
Но
я
не
могу
дождаться,
чтобы
сразиться
на
этот
раз,
о
Нет
(пойдем).
I
can't
put
my
foot
up
on
the
brakes
Я
не
могу
поставить
ногу
на
тормоз.
I
ain't
got
the
time
to
hesitate,
no,
no
У
меня
нет
времени
колебаться,
нет,
нет.
Get
up
out
my
way
for
goodness
sake
Убирайся
с
дороги
ради
бога
I
put
the
pedal
to
the
metal
'til
it
breaks
Я
вдавливаю
педаль
в
металл,
пока
он
не
сломается.
I
do
this
shit
for
real
Я
делаю
это
дерьмо
по
настоящему
Put
it
on
my
life,
man,
I
do
this
shit
for
real
Клянусь
своей
жизнью,
Чувак,
я
делаю
это
дерьмо
по-настоящему
Man,
I
do
this
shit
for
real
Чувак,
я
делаю
это
дерьмо
по-настоящему
I
don't
need
a
break,
got
no
time
to
hesitate
Мне
не
нужен
перерыв,
у
меня
нет
времени
колебаться.
Man,
I
do
this
shit
for
real,
real
(woo,
woo,
woo,
woo)
Чувак,
я
делаю
это
дерьмо
по-настоящему,
по-настоящему
(УУУ,
УУУ,
УУУ,
УУУ).
Man,
I
do
this
shit
for
real,
real
(woo,
woo,
woo,
woo)
Чувак,
я
делаю
это
дерьмо
по-настоящему,
по-настоящему
(УУУ,
УУУ,
УУУ,
УУУ).
Man,
I
do
this
shit
for
real
Чувак,
я
делаю
это
дерьмо
по-настоящему
I
don't
need
a
break,
I
could
use
a
second
plate
Мне
не
нужен
перерыв,
я
мог
бы
взять
вторую
тарелку.
Man,
I
do
this
shit
for
real
Чувак,
я
делаю
это
дерьмо
по-настоящему
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antun Ivan Vuic, Michael Hoosen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.