Bmike - The Other Side - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bmike - The Other Side




The Other Side
На той стороне
You never wanna hold me
Ты никогда не хотела обнять меня,
You never wanna see me... cry
Ты никогда не хотела видеть моих слез...
But now I'm so lonely
Но теперь мне так одиноко,
And you didn't even say goodbye
А ты даже не попрощалась.
But what would you say to me
Но что бы ты мне сказала,
If you didn't put the blame on me
Если бы ты не перекладывала вину на меня?
But maybe (but maybe) Just maybe (just maybe)
Но может быть (но может быть), только может быть (только может быть),
I'll see you on the other side
Я увижу тебя на той стороне.
So every night I'd stay awake and pray (awake and pray)
Каждую ночь я не спал и молился (не спал и молился),
That you'll live to see a greater day (greater day)
Чтобы ты дожила до лучших дней (до лучших дней),
And all I did was try to take the pain away but then you went ahead and still replaced my love with razor blades
И всё, что я делал, это пытался унять твою боль, но ты всё равно променяла мою любовь на лезвия.
Fuck it
К черту всё.
It's like my feelings don't occur to you
Как будто мои чувства ничего для тебя не значат.
Spoiled you with affection but drugs you still prefer to do
Я баловал тебя лаской, но ты всё равно предпочитаешь наркотики.
I hate it, I'm stressed again
Я ненавижу это, я снова в напряжении.
Sick of all the estrogen clouding up your thoughts that I'm drowning with this pad and pen
Устал от эстрогена, затуманивающего твои мысли, тону в них с этим блокнотом и ручкой.
If you'd excuse me, I'm just stuck up in a moment
Извини, я просто застрял в моменте,
That's confusing as to why yous my hearts an opponent
Который не даёт понять, почему ты стала противником моего сердца.
Now I'm fed up
Теперь я сыт по горло
At the fact that you've discarded every part thats been bombarde then why aren't we done with all of majority of it
Тем фактом, что ты отвергла всё, что было разрушено, так почему бы нам не покончить с большей частью этого?
It gets exhausting trying to talk when we are arguing
Утомительно пытаться говорить, когда мы ругаемся,
And all its both to auras and now its honestly so awkard when we see eachothers faces and its hatred we be facing man
И всё это из-за наших аур, и теперь, честно говоря, так неловко видеть лица друг друга, ведь мы видим ненависть, с которой сталкиваемся, черт возьми.
I hate to say its igniting flames in both our craniums
Не хочу говорить, но это разжигает пламя в наших черепах.
So
Вот так.





Writer(s): Katie Costello, Kathryn Ostenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.