Paroles et traduction Bmike - Therapy
Dawg
you
dun
lost
yo
mind
Чувак
ты
совсем
сошел
с
ума
Cause
I
was
waiting
patiently
Потому
что
я
терпеливо
ждал.
But
yet
you
couldn't
wait
for
me
Но
все
же
ты
не
могла
дождаться
меня.
Instead
you
went
and
changed
on
me
Вместо
этого
ты
ушла
и
изменила
мне.
Changed
on
everybody
who
just
wanted
to
be
there
for
you
Изменился
на
всех,
кто
просто
хотел
быть
рядом
с
тобой.
You
think
by
doing
this
you
gon
become
a
better
you?
Думаешь,
сделав
это,
ты
станешь
лучше?
You
think
by
doing
this
that
you
gon
be
saint
or
something?
Ты
думаешь,
сделав
это,
ты
станешь
святым
или
что-то
в
этом
роде?
I
think
you
gon
insane
or
something
Я
думаю
ты
сойдешь
с
ума
или
что
то
в
этом
роде
I
hope
you
know
your
days
are
numbered
Надеюсь,
ты
знаешь,
что
твои
дни
сочтены.
I
hope
you
know
that
day
is
coming
Я
надеюсь,
ты
знаешь,
что
этот
день
близок,
Cause
you
made
yourself
a
promise
that
you'd
stay
the
same
потому
что
ты
дал
себе
обещание,
что
останешься
прежним.
You
might
as
well
just
change
your
name
С
таким
же
успехом
ты
мог
бы
просто
сменить
имя.
While
your
at
it
Пока
ты
этим
занимаешься
Cause
this
ain't
how
we
planned
it
Потому
что
мы
не
так
все
планировали
You
a
fake,
understand
it
Ты
фальшивка,
пойми
это.
Man
I
hate
what
you
became
and
the
way
you
just
abandoned
Чувак,
я
ненавижу
то,
кем
ты
стал,
и
то,
как
ты
только
что
бросил
меня.
What
I
use
to
call
a
bond
То,
что
я
называю
связью.
Now
you
just
so
beyond
Теперь
ты
просто
за
гранью.
Now
you
just
got
me
writing
shitty
songs
Теперь
ты
просто
заставляешь
меня
писать
дерьмовые
песни
Bout
the
old
you
О
прежнем
тебе
Breaking
up
the
whole
crew
Разбить
всю
команду.
I
gotta
make
it
vocal
Я
должен
сделать
это
вокально
And
I
hate
to
say
I
told
you
И
мне
неприятно
говорить
что
я
говорил
тебе
But
I
told
you
Но
я
говорил
тебе
If
you
ain't
careful
nigga
you
gon
switch
up
Если
ты
не
будешь
осторожен
ниггер
ты
поменяешься
местами
And
next
time
the
homies
call
dawg
you
better
pick
up
И
в
следующий
раз
когда
кореши
позвонят
чувак
тебе
лучше
взять
трубку
I
hope
you
Я
надеюсь,
что
вы
I
hope
you
ashamed
of
yourself
Надеюсь
тебе
стыдно
за
себя
Why'd
you
have
to
change
yourself
on
me
Почему
ты
должна
была
измениться
ради
меня
Cause
What's
a
heaven
made
in
hell
Потому
что
что
такое
рай
созданный
в
аду
And
don't
you
put
the
blame
on
me
И
не
перекладывай
вину
на
меня.
Is
this
what
you
call
therapy?
Это
то,
что
ты
называешь
терапией?
It
dont
feel
therapeutic
to
me
Мне
это
не
кажется
терапевтическим
Is
this
what
you
call
therapy?
Это
то,
что
ты
называешь
терапией?
I
hope
it
ain't
too
late
until
you
see
Надеюсь,
еще
не
слишком
поздно,
пока
ты
не
увидишь.
I
don't
know
you
Я
тебя
не
знаю.
It
really
hurts
me
that
you
say
those
things
Мне
действительно
больно,
что
ты
говоришь
такие
вещи.
Since
we
use
to
be
one
in
the
same
С
тех
пор
как
мы
привыкли
быть
одним
целым
в
одном
и
том
же
You
really
think
I've
lost
my
mind
Ты
действительно
думаешь
что
я
сошел
с
ума
I'm
thinking
clearly
more
than
ever
Я
мыслю
яснее,
чем
когда-либо.
I
did
this
for
the
better,
and
you
got
this
vendetta
Я
сделал
это
к
лучшему,
и
ты
получил
эту
вендетту.
And
you
got
too
much
"you
said
this"
and
too
much
of
"you
promised
me's"
И
у
тебя
слишком
много
"ты
сказал
это"
и
слишком
много
"ты
обещал
мне".
You
always
dealt
with
problems
with
your
fists
and
animosity
Ты
всегда
решал
проблемы
с
помощью
своих
кулаков
и
враждебности.
I
mean
you're
still
so
angry
at
the
world
for
what
your
dad
did
Я
имею
в
виду
что
ты
все
еще
злишься
на
весь
мир
за
то
что
сделал
твой
отец
When
you
got
cousins
barely
making
livings
who
don't
have
shit
Когда
у
тебя
есть
двоюродные
братья,
едва
зарабатывающие
на
жизнь,
у
которых
ни
хрена
нет.
Oh
you
think
that
you're
the
man
now
cause
you
made
a
little
money?
О,
ты
думаешь,
что
теперь
ты
мужчина,
потому
что
заработал
немного
денег?
You
got
a
brother
and
sister
in
a
third
world
country
У
тебя
есть
брат
и
сестра
в
стране
третьего
мира.
And
now
I
got
me
a
girl,
bless
her
heart
she
an
angel
А
теперь
у
меня
есть
девушка,
благослови
ее
Господь,
Она
ангел.
But
she
wouldn't
have
look
twice
Had
I
chose
to
remain
you
Но
она
не
взглянула
бы
дважды,
если
бы
я
решил
остаться
тобой.
You
got
fans
who
adore
you,
there
when
shit
goes
wrong
У
тебя
есть
поклонники,
которые
обожают
тебя,
когда
что-то
идет
не
так.
And
yet
you
haven't
dropped
a
song
in
like
6 months
long
И
все
же
ты
не
выпустил
ни
одной
песни
за
последние
шесть
месяцев
And
those
friends
you
think
they'd
call
if
you
you
didn't
pay
for
their
shit?
А
те
друзья,
которым
ты
думаешь,
что
они
позвонят,
если
ты
не
заплатишь
за
их
дерьмо?
Tell
me
Where
the
fuck
were
they
when
you
weren't
making
a
cent?
Скажи
мне,
Где,
черт
возьми,
они
были,
когда
ты
не
зарабатывал
ни
цента?
So
gotta
I
cut
you
off
now,
even
if
it
kills
me
Так
что
я
должен
отрезать
тебя
прямо
сейчас,
даже
если
это
убьет
меня
I
had
to
kill
you
so
that
I
could
be
the
real
me
Я
должен
был
убить
тебя,
чтобы
стать
самим
собой.
Now
I
don't
hate
myself
Теперь
я
не
ненавижу
себя.
I
had
to
go
and
change
myself
on
you
Я
должен
был
пойти
и
измениться
ради
тебя.
Cause
what's
the
Point
staying
in
hell
Потому
что
какой
смысл
оставаться
в
аду
I
love
the
new
me
not
the
old
you
Я
люблю
новую
себя,
а
не
старую
тебя.
This
is
called
therapy
Это
называется
терапией.
It
feels
therapeutic
to
me
Для
меня
это
целебно.
This
is
called
therapy
Это
называется
терапией.
And
one
day
you'll
finally
see
И
однажды
ты
наконец
поймешь.
I
don't
know
you
Я
тебя
не
знаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Therapy
date de sortie
16-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.