Bmike - Unfortunate - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bmike - Unfortunate




It′s unfortunate
Это прискорбно.
How you, how you
Как ты, как ты ...
How you gonna leave and call it quits
Как ты собираешься уйти и сказать что все кончено
Ohh, ohh, ohh
ООО, ООО, ООО
Do you remember when you told me
Помнишь, как ты сказал мне?
I'm your motherfucking everything
Я твое гребаное все
And you told me that you′re moving on to better things
И ты сказал мне, что двигаешься к лучшему.
I can't believe I nearly bought your ass a wedding ring
Не могу поверить, что чуть не купил тебе обручальное кольцо.
This ain't Instagram
Это не Инстаграм
Shawty ain′t no editing
Малышка, это не монтаж.
You can crop me out
Ты можешь вырезать меня.
Photoshop me out
Отфотошопь меня
You′d have better chance to soft my jaw
У тебя было бы больше шансов смягчить мою челюсть.
And knock me out
И вырубить меня.
Soon you gonna have to kill me
Скоро тебе придется убить меня.
If you think I'm ever leaving you
Если ты думаешь что я когда нибудь брошу тебя
Life without you any day is conceivable
Жизнь без тебя в любой день немыслима.
Now I′m driving through the city ridin' solo
Теперь я еду по городу в одиночку.
Trunk full of memories and photos
Сундук полон воспоминаний и фотографий.
Here we go again, I′m vibin' slow-mo
И вот мы снова здесь, я вибрирую в замедленном темпе.
Oh, no
О, нет!
You say that I′m worthless
Ты говоришь, что я ничего не стою.
That's a low blow
Это удар ниже пояса.
Used to say you love me
Раньше ты говорил, что любишь меня.
Now you hate me
Теперь ты ненавидишь меня,
Why you call me by my real name?
Почему ты называешь меня моим настоящим именем?
My name is Baby
Меня зовут Бэби.
I don't care how long this shit is gonna take me
Мне все равно, сколько времени займет это дерьмо.
It′s just so
Это просто так.
It′s just so
Это просто так.
It's so unfortunate
Это так прискорбно.
It′s so
Это так.
How you gonna
Как ты собираешься
How you gonna leave
Как ты собираешься уйти
And call it quits
И считай, что все кончено.
Don't go
Не уходи
Baby it′s so
Детка это так
It's so unfortunate
Это так прискорбно.
(Yeah, yeah, yeah)
(Да, да, да)
It′s so
Это так.
(How you gonna)
(Как ты собираешься?)
How you gonna
Как ты собираешься
Leave and call it quits on me
Уходи и считай, что все кончено.
It's so
Это так.
Please don't go
Пожалуйста не уходи
Heart attack
Сердечный приступ
This feels like a heart attack
Это похоже на сердечный приступ.
This shit feel like cardiac
Это дерьмо похоже на сердечный приступ
This that song that is hard to rap
Это та самая песня которую трудно читать рэпом
Yep, roger that
Да, вас понял.
(Roger that)
(Вас понял)
You say I′m an asshole
Ты говоришь, что я сволочь.
′Cause I'm too attached
Потому что я слишком привязан к тебе.
(Too attached)
(Слишком привязан)
Want me to stop
Хочешь чтобы я остановился
Then go and shoot me dead
Тогда иди и пристрели меня.
Cock it back
Взведи курок назад
You′re bitch and I'm a prickly
Ты стерва, а я колючка.
That′s that starter pack
Это стартовый пакет.
Okay I'm lying
Ладно, я лгу.
I just thought of that
Я просто подумал об этом.
But fuck you
Но пошел ты!
What does the toxic mean?
Что значит "ядовитый"?
If it means I die for you
Если это значит, что я умру за тебя ...
Like you would die for me
Как будто ты готова умереть за меня.
Then fuck the whole world
Тогда к черту весь мир
′Cause you're my toxic queen
Потому что ты моя ядовитая королева .
I swear I hate your fucking ex
Клянусь я ненавижу твою гребаную бывшую
All these ratchet plan scam
Все эти аферы с храповым планом
If I ever catch him then
Если я когда нибудь поймаю его тогда
I swear he catching hands
Клянусь, он ловит меня за руки.
I'll have him running faster
Я заставлю его бежать быстрее.
Than an athlete can
Чем может спортсмен.
Can′t believe he state after that
Не могу поверить, что он сказал это после этого.
Nigga went and raised his hands
Ниггер подошел и поднял руки.
Can′t even raise his own son
Он даже не может вырастить собственного сына.
And you won't stay with me
И ты не останешься со мной.
You wanted space
Ты хотел свободы.
I gave you space
Я дал тебе пространство.
I waited patiently
Я терпеливо ждал.
Yo, who you texting on your phone?
Эй, кому ты пишешь по телефону?
Why won′t you talk to me?
Почему ты не хочешь поговорить со мной?
Ay, yo fuck it then, I'm out
Эй, тогда к черту все, я ухожу.
Go ahead toss my keys
Давай, брось мне ключи.
Now I′m driving through the city ridin' solo
Теперь я еду по городу в одиночку.
Trunk full of memories and photos
Сундук полон воспоминаний и фотографий.
Here we go again, I′m vibin' slow-mo
И вот мы снова здесь, я вибрирую в замедленном темпе.
Oh, no
О, нет!
You say that I'm worthless
Ты говоришь, что я ничего не стою.
That′s a low blow
Это удар ниже пояса.
Used to say you love me
Раньше ты говорил, что любишь меня.
Now you hate me
Теперь ты ненавидишь меня,
Why you call me by my real name?
Почему ты называешь меня моим настоящим именем?
My name is Baby
Меня зовут Бэби.
I don′t care how long this shit is gonna take me
Мне все равно, сколько времени займет это дерьмо.
It's just so
Это просто так.
It′s just so
Это просто так.
It's so unfortunate
Это так прискорбно.
It′s so
Это так.
How you gonna
Как ты собираешься
How you gonna leave
Как ты собираешься уйти
And call it quits
И считай, что все кончено.
Don't go
Не уходи
Baby it′s so
Детка это так
It's so unfortunate
Это так прискорбно.
(Yeah, yeah, yeah)
(Да, да, да)
It's so
Это так.
(How you gonna)
(Как ты собираешься?)
How you gonna
Как ты собираешься
Leave and call it quits on me
Уходи и считай, что все кончено.
It′s so
Это так.
Please don′t go
Пожалуйста не уходи
It's so unfortunate
Это так прискорбно.
It′s so
Это так.
How you gonna
Как ты собираешься
How you gonna leave
Как ты собираешься уйти
And call it quits
И считай, что все кончено.
Don't go
Не уходи
Baby, it′s so
Детка, это так.
It's so unfortunate
Это так прискорбно.
(Yeah, yeah, yeah)
(Да, да, да)
It′s so
Это так.
(How you gonna)
(Как ты собираешься?)
How you gonna
Как ты собираешься
Leave and call it quits on me
Уходи и считай, что все кончено.
It's so
Это так.
Please don't go
Пожалуйста не уходи





Writer(s): Michael Hoosen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.