Paroles et traduction Bmike - Used To
Like
I
used
to
Как
раньше.
Like
I
used
to
Как
раньше.
Going
crazy,
like
I
used
to
Схожу
с
ума,
как
раньше.
You
be
on
my
line
like,
"Boy
you
different"
Ты
будешь
на
моей
линии,
типа:
"парень,
ты
другой".
Just
because
you
travel,
doesn′t
mean
you
can
be
distant
Просто
потому,
что
ты
путешествуешь,
не
значит,
что
ты
можешь
быть
далеко.
Like
for
instance,
usually
you
check
in
to
you
say
you
miss
it
Например,
обычно
вы
регистрируетесь,
чтобы
сказать,
что
скучаете
по
нему
Waking
up
to
me,
but
these
days
you
give
no
attention
Просыпаешься
рядом
со
мной,
но
в
эти
дни
ты
не
обращаешь
на
меня
внимания.
Shit
just
sinked
in
didn't
it
baby
Дерьмо
только
что
просочилось
внутрь
не
так
ли
детка
Used
to
have
all
these
things
to
say
and
Раньше
мне
было
что
сказать
и
Normally
I′d
tell
you
Обычно
я
бы
сказал
тебе
You
always
talk
to
much
but
these
Ты
всегда
много
говоришь,
но
эти
...
Days
you
ain't
got
shit
to
say
to
me
Дни,
когда
тебе
нечего
мне
сказать.
Shit
just
feels
so
incubated,
and
don't
tell
me
I′m
hallucinating
Дерьмо
просто
кажется
таким
инкубированным,
и
не
говори
мне,
что
у
меня
галлюцинации.
How′s
this
for
some
education?
Как
тебе
такое
образование?
I
was
there
waiting
for
the
shows,
and
the
money
and
the
big
Mercedes
Я
ждал
концертов,
денег
и
большого
Мерседеса.
And
I
say
girl
you
right
И
я
говорю
Девочка
ты
права
This
didn't
happen
over
night
Это
случилось
не
ночью.
I
usually
check
in
with
you
just
to
say
I
landed
from
a
flight
Обычно
я
регистрируюсь
у
тебя
просто
чтобы
сказать
что
приземлился
с
рейса
You
act
like
you
a
saint,
perfect
ten
Ты
ведешь
себя
как
святая,
идеальная
десятка.
You
a
snake,
what
a
blend
Ты
змея,
что
за
смесь!
Every
rapper,
every
athlete,
in
your
DMs,
they
just
friends?
Каждый
рэпер,
каждый
спортсмен
в
твоей
личке-они
просто
друзья?
I
don′t
really
love
you
like
I
used
to
На
самом
деле
я
не
люблю
тебя
так,
как
раньше.
And
I
don't
really
trust
you
like
I
used
to
И
я
больше
не
доверяю
тебе,
как
раньше.
So
baby
let′s
be
friends?
(Oh-oh)
Так
что,
детка,
давай
будем
друзьями?
(о-о-о)
Call
it
off
or
just
pretend
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Прекрати
это
или
просто
Притворись
(да,
да,
да,
да).
I
don't
really
love
you
like
I
used
to
(oh
no)
Я
действительно
не
люблю
тебя
так,
как
раньше
(о
нет).
And
I
don′t
really
trust
you
like
I
used
to
И
я
больше
не
доверяю
тебе,
как
раньше.
So
baby
let's
be
friends?
(Oh-oh)
Так
что,
детка,
давай
будем
друзьями?
(о-о-о)
Call
it
off
or
just
pretend
(call
it
off
or
just
pretend
hmm)
Отзовись
или
просто
Притворись
(отзовись
или
просто
Притворись,
хмм).
Backwards,
why
you
going
backwards?
Назад,
почему
ты
идешь
назад?
Why
you
gotta
act
so
fake
all
the
time,
like
a
god-damn
actor?
Почему
ты
все
время
притворяешься,
как
чертов
актер?
Yeah
(yeah,
yeah)
Да
(да,
да)
Tactics,
why
you
gotta
use
those
tactics?
Тактика,
почему
ты
должен
использовать
эту
тактику?
Knowing
deep
down,
that
I
hold
you
down,
I
ain't
over-reacting
Зная
в
глубине
души,
что
я
удерживаю
тебя,
я
не
слишком
остро
реагирую
That
shit
disrespectful
right
there
Это
дерьмо
неуважительно
прямо
здесь
Trying
to
save
face
Deadpool
right
there
Пытаясь
спасти
лицо
Дэдпул
прямо
здесь
We
was
so
in
love
Мы
были
так
влюблены.
And
it
felt
like
a
dream,
now
it
feels
like
dreadful
nightmare
И
это
было
похоже
на
сон,
теперь
это
похоже
на
кошмар.
And
I
can′t
believe
you
ain′t
sure
И
я
не
могу
поверить,
что
ты
не
уверен.
Why
you
always
so
insecure
Почему
ты
всегда
так
неуверенна
в
себе
All
I
had
to
do
was
respond
Все,
что
я
должен
был
сделать,
это
ответить.
Three
DMs
now
you
gone
(now
you
gone)
Три
DMs
теперь
ты
ушел
(теперь
ты
ушел)
And
I
say
girl
you
wrong
А
я
говорю
Девочка
ты
ошибаешься
You've
been
this
way
all
summer
long
Ты
была
такой
все
лето.
Acting
innocent
′till
you
put
in
that
passcode
in
your
phone
Ведешь
себя
невинно,
пока
не
введешь
код
доступа
в
свой
телефон
.
3-2-1-8-6-5,
I
got
those
digits
memorised
3-2-1-8-6-5,
я
запомнил
эти
цифры.
Three
DMs,
you
talk
shit
Три
DMs,
ты
несешь
чушь.
What
about
the
ones
you
tried
to
hide
from
me?
А
как
насчет
тех,
кого
ты
пытался
от
меня
спрятать?
I
don't
really-,
nope
На
самом
деле
я
не
...
нет
I
ain′t
finished,
I'ma
need
another
minute
Я
еще
не
закончил,
мне
нужна
еще
минута.
Can′t
believe
you
made
me
write
another
record
like
I'm
Guinness
Не
могу
поверить,
что
ты
заставил
меня
написать
еще
один
рекорд,
как
будто
я-Гиннесс.
But
I'll
drink
it
girl,
save
all
your
apologies
Но
я
выпью
это,
девочка,
прибереги
все
свои
извинения.
′Cause
honestly
I′m
so
fucking
done
with
all
the
dishonesty,
yeah
Потому
что,
честно
говоря,
я
так
чертовски
устал
от
всей
этой
нечестности,
да
And
we
was
so
deep,
deep,
but
you
got
too
comfortable
И
мы
были
так
глубоко,
глубоко,
но
ты
слишком
удобно
устроился.
Now
we
dead
like
six
feet,
and
I'm
not
in
love
with
you
Теперь
мы
мертвы,
как
шесть
футов,
и
я
не
люблю
тебя.
I′m
done
with
it
(done
with
it),
it's
no
big
riddle,
(no
big
riddle)
Я
покончил
с
этим
(покончил
с
этим),
это
не
большая
загадка
(не
большая
загадка).
No
hard
feelings,
(no
hard
feelings)
let′s
keep
it
civil
Никаких
обид,
(никаких
обид)
давай
вести
себя
цивилизованно.
I
don't
really
love
you
like
I
used
to
На
самом
деле
я
не
люблю
тебя
так,
как
раньше.
And
I
don′t
really
trust
you
like
I
used
to
И
я
больше
не
доверяю
тебе,
как
раньше.
So
baby
let's
be
friends?
(Oh-oh)
Так
что,
детка,
давай
будем
друзьями?
(о-о-о)
Call
it
off
or
just
pretend
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Прекрати
это
или
просто
Притворись
(да,
да,
да,
да).
I
don't
really
love
you
like
I
used
to
(oh
no)
Я
действительно
не
люблю
тебя
так,
как
раньше
(о
нет).
And
I
don′t
really
trust
you
like
I
used
to
И
я
больше
не
доверяю
тебе,
как
раньше.
So
baby
let′s
be
friends?
(Oh-oh)
Так
что,
детка,
давай
будем
друзьями?
(о-о-о)
Call
it
off
or
just
pretend
(call
it
off
or
just
pretend,
hmm)
Отзовись
или
просто
Притворись
(отзовись
или
просто
Притворись,
хм).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antun Vuic, Michael Hoosen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.