Paroles et traduction Bo Bice - The Real Thing
Every
word
I
say,
I
mean
it
Каждое
слово,
которое
я
говорю,
я
говорю
искренне.
Every
single
day,
I
feel
it
Каждый
божий
день
я
чувствую
это.
But
sometimes
when
you
talk
Но
иногда,
когда
ты
говоришь
...
It's
obvious
you
want
to
show
it
Очевидно,
ты
хочешь
это
показать.
So
don't
blow
it
Так
что
не
упусти
свой
шанс.
Tell
me
what
we
got,
tell
me
it's
a
lot
tell
me
it's
the
real
thing
Скажи
мне,
что
у
нас
есть,
скажи
мне,
что
это
много,
скажи
мне,
что
это
настоящее.
Tell
me
not
to
change
and
always
be
the
same,
tell
me
that's
a
good
thing
Скажи
мне,
чтобы
я
не
менялся
и
всегда
был
таким
же,
скажи
мне,
что
это
хорошо.
It's
a
good
thing
Это
хорошая
вещь.
Tell
me
not
to
lie,
tell
me
not
to
wait
Скажи
мне
не
лгать,
скажи
мне
не
ждать.
Tell
me
that
you
want
the
same
things
as
me
Скажи
мне,
что
ты
хочешь
того
же,
что
и
я.
Tell
me
that
it's
fate
driving
me
insane
Скажи
мне,
что
это
судьба
сводит
меня
с
ума.
Tell
me
it's
the
real
thing
Скажи
мне,
что
это
по-настоящему.
That
keeps
me
hangin
on
Это
заставляет
меня
держаться.
I
can
read
the
signs
between
us
Я
могу
прочесть
знаки
между
нами.
I
feel
it
inside
when
you
come
nearer
Я
чувствую
это
внутри,
когда
ты
подходишь
ближе.
There's
a
stillness
in
the
air
like
no
one
else
is
there
В
воздухе
повисла
тишина,
как
будто
здесь
никого
нет.
And
every
moment
stays
in
the
moment
И
каждое
мгновение
остается
в
этом
мгновении.
Tell
me
what
we
got,
tell
me
it's
a
lot
tell
me
it's
the
real
thing
Скажи
мне,
что
у
нас
есть,
скажи
мне,
что
это
много,
скажи
мне,
что
это
настоящее.
Tell
me
not
to
change
and
always
be
the
same,
tell
me
that's
a
good
thing
Скажи
мне,
чтобы
я
не
менялся
и
всегда
был
таким
же,
скажи
мне,
что
это
хорошо.
It's
a
good
thing
Это
хорошая
вещь.
Tell
me
not
to
lie,
tell
me
not
to
wait
Скажи
мне
не
лгать,
скажи
мне
не
ждать.
Tell
me
that
you
want
the
same
things
as
me
Скажи
мне,
что
ты
хочешь
того
же,
что
и
я.
Tell
me
that
it's
fate,
driving
me
insane
Скажи
мне,
что
это
судьба
сводит
меня
с
ума.
Tell
me
it's
the
real
thing
Скажи
мне,
что
это
по-настоящему.
That
keeps
me
hangin
on
Это
заставляет
меня
держаться.
Sometimes
it
hurts
to
watch
you
leave
Иногда
больно
смотреть,
как
ты
уходишь.
It
feels
like
you're
taking
a
part
of
me
with
you
Такое
чувство,
что
ты
забираешь
с
собой
частичку
меня.
I
never
know
how
it'll
be
Я
никогда
не
знаю,
как
это
будет.
I
guess
it's
just
a
mystery
Думаю,
это
просто
загадка.
But
is
it
the
real
thing
(that
keeps
me
hangin
on)
Но
действительно
ли
это
то,
что
заставляет
меня
держаться?
Tell
me
what
we
got,
tell
me
it's
a
lot,
tell
me
it's
the
real
thing
Скажи
мне,
что
у
нас
есть,
скажи
мне,
что
это
много,
скажи
мне,
что
это
настоящее.
Tell
me
not
to
change
and
always
be
the
same,
tell
me
that's
a
good
thing
Скажи
мне,
чтобы
я
не
менялся
и
всегда
был
таким
же,
скажи
мне,
что
это
хорошо.
It's
a
good
thing
Это
хорошая
вещь.
Tell
me
not
to
lie,
tell
me
not
to
wait
Скажи
мне
не
лгать,
скажи
мне
не
ждать.
Tell
me
that
you
want
the
same
things
as
me
Скажи
мне,
что
ты
хочешь
того
же,
что
и
я.
Tell
me
that
it's
fate,
driving
me
insane
Скажи
мне,
что
это
судьба
сводит
меня
с
ума.
Tell
me
it's
the
real
thing
Скажи
мне,
что
это
по-настоящему.
That
keeps
me
hangin
on
Это
заставляет
меня
держаться.
Tell
me
what
we
got,
tell
me
it's
a
lot,
tell
me
it's
the
real
thing
Скажи
мне,
что
у
нас
есть,
скажи
мне,
что
это
много,
скажи
мне,
что
это
настоящее.
Tell
me
not
to
change
and
always
be
the
same,
tell
me
that's
a
good
thing
Скажи
мне,
чтобы
я
не
менялся
и
всегда
был
таким
же,
скажи
мне,
что
это
хорошо.
It's
a
good
thing
Это
хорошая
вещь.
Tell
me
not
to
lie,
tell
me
not
to
wait
Скажи
мне
не
лгать,
скажи
мне
не
ждать.
Tell
me
that
you
want
the
same
things
as
me
Скажи
мне,
что
ты
хочешь
того
же,
что
и
я.
Tell
me
that
it's
fate,
driving
me
insane
Скажи
мне,
что
это
судьба
сводит
меня
с
ума.
Tell
me
it's
the
real
thing
Скажи
мне,
что
это
по-настоящему.
The
real
thing
Настоящая
вещь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kara Dioguardi, Marty Frederiksen, Marti Frederiksen, Kara Dioguardia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.