Bo Burnham - We Think We Know You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bo Burnham - We Think We Know You




Thank you so much, I think that I probably should've, uh, ended it on a higher note
Спасибо тебе большое, я думаю, что мне, наверное, следовало закончить все на более высокой ноте
A big ending or whatever, but, uh... it's been "what.", I hope you enjoyed it-
Большой финал или что-то в этом роде, но, э-э... это было "что?", надеюсь, тебе понравилось.
Bo, oh my god
Бо, о боже
How are you? I haven't seen you since, like, Freshman year, oh my God!
Я не видел тебя с первого курса, О Боже!
You were so, like, skinny and weird back then, um...
Ты была такой худой и странной тогда, ЭМ...
But now you're, um...
Но теперь ты...
Anyway, um, you should totally come to this party I'm having tonight with a bunch of my college friends
В любом случае, ЭМ, тебе обязательно стоит прийти на вечеринку, которую я устраиваю сегодня вечером с кучей моих друзей по колледжу
Um, it's gonna be off the chain-hook, it's gonna be so good
Хм, это будет сорвано с цепи, это будет так хорошо
You can play some songs for us or something
Ты можешь сыграть для нас несколько песен или что-то в этом роде.
Um, I've been telling everybody how good of friends we were, um, back in the day
Эм, я рассказывал всем, какими хорошими друзьями мы были, эм, в свое время
Um, I know we never talked or hung out ever, but um...
Эм, Я знаю, мы никогда не разговаривали и не тусовались, но...
I think that's what made our friendship so special, and, um...
Я думаю, именно это сделало нашу дружбу такой особенной,и ...
Anyway, text me! Okay, bye
В любом случае, напиши мне!
Mister Burnham
Мистер Бернем
How ya doin', good? Good
Как поживаешь, хорошо?
Uh, I'm a, uh, I'm an agent from out in Los Angeles
Э-э, я ... э-э ... я агент из Лос-Анджелеса.
Uh, really dig your stuff man, it's out there, you know, I totally get it
Э-э, действительно копайся в своих вещах, чувак, они там, знаешь ли, я полностью их понимаю
Uh, and the best part about it, man, you've got all these young fans, uh, and
Э-э, и самое лучшее в этом, чувак, то, что у тебя есть все эти молодые фанаты, э-э, и
Which is great, because young people, they're...
И это здорово, потому что молодые люди, они...
They're very passionate, and they're very, uh, they're very reliable consumers
Они очень страстные, и они очень, э-э, они очень надежные потребители.
But what you've gotta do to take your career to the next level?
Но что ты должен сделать, чтобы поднять свою карьеру на новый уровень?
You've gotta cater more heavily to them, alright?
Ты должен больше угождать им, хорошо?
We've done studies, young people do not respond to this...
Мы провели исследования, молодежь не реагирует на это...
You know, "introspective" material, or these "challenges-to-the-form", you know...
Вы знаете," интроспективный "материал, или эти "вызовы форме", вы знаете...
Young people want jokes they can relate to, okay?
Молодым людям нужны шутки, к которым они могут относиться, понятно?
Relate to them!
Относитесь к ним!
You know, also, you've gotta reestablish your presence on the internet, buddy
Кроме того, ты должен восстановить свое присутствие в интернете, приятель.
Alright, it's not important whether your material's "good" or not
Ладно, не важно, "хорош" ваш материал или нет.
What's important is that you keep the Bo Burnham brand alive and well
Важно то, что ты сохранишь бренд Бо Бернхэма живым и здоровым.
Ya get it?
Ты понял?
But we'll discuss more later, I know it's a lot
Но мы обсудим это позже, я знаю, это много.
Uhh, my number is, uh, 310-555-...uhh, Fag!
Ух, мой номер, ух, 310-555- ... ух, пидор!
What up, dude, what's up, how are ya man?
Как дела, чувак, как дела, как дела, чувак?
You've changed, bro. You've changed
Ты изменился, братан.
I never knew you, but, um
Я никогда не знал тебя, но ...
My friend's old roommate's friend said he knew you in high school and you became a real asshole once all this "comedy" stuff started happening
Друг моего старого соседа по комнате сказал, что знал тебя в старших классах, и ты стал настоящим мудаком, как только началась вся эта "комедия" .
What, what is it man? You think you're better than us?
Ты думаешь, что ты лучше нас?
You think you're better than us just cause you're tall?
Думаешь, ты лучше нас только потому, что ты высокий?
Whoa, congrats man, you're tall!
Ого, поздравляю, чувак, ты высокий!
Wow, it's incredible! What, you want a trophy for being tall?
Ух ты, это невероятно! - что, ты хочешь трофей за то, что ты высокий?
You wanna... we should just give trophies to tall things
Ты хочешь... мы должны просто дарить трофеи высоким существам
And every tree and building will have a trophy
И у каждого дерева и здания будет трофей.
That make sense?
В этом есть смысл?
Yo, why you acting all quiet and weird right now?
Эй, почему ты сейчас ведешь себя так тихо и странно?
Yo I know why you are, it's cause you're an arrogant prick, that's why
Йоу, я знаю, почему ты такой, потому что ты высокомерный придурок, вот почему
An arrogant fuckin' prick
Высокомерный гребаный придурок
I once heard that you actually act quiet cause you're shy and introverted in real life
Однажды я слышал что ты действительно ведешь себя тихо потому что в реальной жизни ты застенчив и замкнут
And that people shouldn't expect you to act the same way offstage as you do onstage Yeah... yeah, it makes no sense
И что люди не должны ожидать, что ты будешь вести себя так же за кулисами, как на сцене, да... да, в этом нет никакого смысла.
Anyway, you wanna buy some weed?
В общем, хочешь купить травки?
Bo, oh my god!
Бо, Боже мой!
Bo, oh my god!
Бо, Боже мой!
Bo
Бо
Bo
Бо
Bo
Бо
Bo
Бо
Bo, Bo, Bo, Bo
Бо, Бо, Бо, Бо
Bo, oh my god!
Бо, Боже мой!
Mister Burnham
Мистер Бернем
Bo, Bo (Fag!)
Бо, Бо (Пидор!)
Bo, oh my god!
Бо, Боже мой!
Mister Burnham
Мистер Бернем
Bo, Bo (Fag!)
Бо, Бо (Пидор!)
Bo, oh my god!
Бо, Боже мой!
Mister Burnham
Мистер Бернем
Bo, Bo (Fag!)
Бо, Бо (Пидор!)
Bo, oh my god!
Бо, Боже мой!
Mister Burnham
Мистер Бернем
Bo, Bo (Fag!)
Бо, Бо (Пидор!)
Bo, oh my god!
Бо, Боже мой!
Mister (Fag!)
Мистер (Пидор!)
Mister, Mister (Fag!)
Мистер, Мистер (Пидор!)
Bo, oh my god!
Бо, Боже мой!
Mister (Fag!)
Мистер (Пидор!)
Mister, Mister (Fag!)
Мистер, Мистер (Пидор!)
Bo (Fag!), oh my god! (Fag!)
Бо (пидор!), О боже! (пидор!)
Mi-mi- (Fag!) mi-mi- (Fag!)
Ми-ми- (пидор!) ми-ми- (пидор!)
Mister Burnham
Мистер Бернем
Bo (Fag!), oh my god! (Fag)
Бо (пидор!), О боже! (пидор!)
Mi-mi- (Fag!) mi-mi- (Fag!)
Ми-ми- (пидор!) ми-ми- (пидор!)
Mi-mi- (Fag!) mi-mi- (Fag!)
Ми-ми- (пидор!) ми-ми- (пидор!)
Mi-mi- (Fag!) mi-mi- (Fag!)
Ми-ми- (пидор!) ми-ми- (пидор!)
I am Satan, Lord of Darkness!
Я-сатана, Повелитель тьмы!
Bo (Fag!), oh my god! (Fag!)
Бо (пидор!), О боже! (пидор!)
Mister Burnham (Fag!)
Мистер Бернем (Пидор!)
Bo, Bo (Fag!)
Бо, Бо (Пидор!)
Bo (Fag!), oh my God!
Бо (пидор!), Боже мой!
Fag!
Пидор!
Bo (Fag!), oh my god! (Fag!)
Бо (пидор!), О боже! (пидор!)
Mister Burnham (Fag!)
Мистер Бернем (Пидор!)
Bo, Bo (Fag!)
Бо, Бо (Пидор!)
Bo (Fag!), oh my god! (Fag!)
Бо (пидор!), О боже! (пидор!)
Mister Burnham (Fag!)
Мистер Бернем (Пидор!)
Bo, Bo (Fag!)
Бо, Бо (Пидор!)
Uh, uh!
Ух, ух!
Hey!
Эй!
Uh, uh!
Ух, ух!
Hey!
Эй!
...what the Hell?
... Какого черта?
Uh, uh!
Ух, ух!
Hey!
Эй!
Uh, uh!
Ух, ух!
Hey!
Эй!
You're not gonna hit the girl? That's sexist!
Ты не собираешься ударить девушку?
Fa-fa-f-f-f-f-fa-fag!
Фа-фа-фа-фа-фа-фа-фа!
Mister, m-m-m-m-mister
Мистер, М-м-м-м-мистер ...
Bo-Bo!
Бо-Бо!
We think you've changed, bro
Мы думаем, что ты изменился, братан.
We know best
Мы знаем лучше всех.
You suck!
Ты отстой!
We think you've changed, bro
Мы думаем, что ты изменился, братан.
We know best
Мы знаем лучше всех.
You suck!
Ты отстой!
We think
Мы думаем
We know
Мы знаем
You
Вы
Mister
Мистер
Mister
Мистер
Mister
Мистер
Mister
Мистер
Bo, oh my God
Бо, о Боже
Bo, oh my God
Бо, о Боже
Bo, oh my God
Бо, о Боже
Bo, oh my God
Бо, о Боже
Bo, oh my God (fag, fag)
Бо, о Боже (пидор, пидор)
Bo (fag, fag), oh my God (fag, fag)
Бо (пидор, пидор), О Боже (пидор, пидор)
Bo (fag, fag), oh my God (fag, fag)
Бо (пидор, пидор), О Боже (пидор, пидор)
Fag (Bo! Bo!)
Пидор (Бо! Бо!)
Fag (Bo! Bo!)
Пидор (Бо! Бо!)
Fag (Bo! Bo!)
Пидор (Бо! Бо!)
Mister Burnham
Мистер Бернем
Thank you Madison, goodnight, thank you, I hope you liked it, thank you
Спасибо, Мэдисон, Спокойной ночи, спасибо, надеюсь, тебе понравилось, спасибо
Thank you for being a part of this, thank you
Спасибо Вам за то, что вы стали частью этого, спасибо






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.