Paroles et traduction Bo Diddley - Bo Diddley (1955 Single Version (Mono))
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bo Diddley (1955 Single Version (Mono))
Бо Диддли (сингл 1955 года (моно))
Bo
Diddley
bought
his
babe
a
diamond
ring
Бо
Диддли
купил
своей
крошке
кольцо
с
бриллиантом,
If
that
diamond
ring
don't
shine
А
если
колечко
это
не
блестит,
He
gonna
take
it
to
a
private
eye,
if
that
private
eye
can't
see
То
он
отнесёт
его
к
частному
сыщику,
ну
а
коли
сыщик
этот
не
увидит,
He'd
better
not
take
the
ring
from
me
То
лучше
бы
ему
колечко
мне
вернуть.
Bo
Diddley
caught
a
nanny
goat
Бо
Диддли
поймал
козочку,
To
make
his
pretty
baby
a
Sunday
coat
Чтобы
сшить
своей
милашке
воскресный
жакет.
Bo
Diddley
caught
a
bear
cat
Бо
Диддли
поймал
кота,
To
make
his
pretty
baby
a
Sunday
hat
Чтобы
сшить
своей
милашке
воскресный
капор.
Mojo
come
to
my
house,
ya
black
cat
bone
Моджо,
явись
в
мой
дом,
ты,
черная
кошачья
кость,
Take
my
baby
away
from
home
Уведи
мою
крошку
из
дома.
Ugly
ole
Mojo,
where
ya
been?
Гадкий
старый
Моджо,
где
ты
был?
Up
your
house
and
gone
again
У
тебя
дома,
и
вот
ты
снова
ушёл.
Bo
Diddley,
Bo
Diddley
have
you
heard?
Бо
Диддли,
Бо
Диддли,
ты
слыхал?
My
pretty
baby
said
she
wasn't
for
it
Моя
милашка
сказала,
что
она
не
для
этого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ellas Mcdaniel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.