Paroles et traduction Bo Diddley - Hong Kong Mississippi (Remastered)
Dearest
darling
Самый
дорогой,
дорогой
Dearest
darling
Самый
дорогой,
дорогой
Dearest
darling
Самый
дорогой,
дорогой
Don't
you
know,
the
Lord
above,
created
you,
just
for
me
to
love
Разве
ты
не
знаешь,
что
Господь
свыше
создал
тебя
только
для
того,
чтобы
я
любил
Picked
you
out,
from
all
the
rest,
because
he
knew
I
loved
you
best
Выбрал
тебя
из
всех
остальных,
потому
что
знал,
что
я
люблю
тебя
больше
всех
Dearest
darling
Самый
дорогой,
дорогой
Dearest
darling
Самый
дорогой,
дорогой
Dearest
darling,
take
my
hand,
take
my
hand
Дорогая,
возьми
меня
за
руку,
возьми
меня
за
руку
I
once
had
a
heart,
so
trill
and
true
Когда-то
у
меня
было
сердце,
такое
звонкое
и
верное
But
now
it's
gone,
from
me
to
you
Но
теперь
это
ушло,
от
меня
к
тебе
Take
care
of
it,
like
I
have
done
Позаботься
об
этом,
как
это
сделал
я
For
you
have
two
hearts,
and
I
have
none
Ибо
у
тебя
два
сердца,
а
у
меня
ни
одного
Dearest
darling
Самый
дорогой,
дорогой
Dearest
darling
Самый
дорогой,
дорогой
Dearest
darling
Самый
дорогой,
дорогой
If
I
get
to
heaven,
before
you
do
Если
я
попаду
на
небеса,
прежде
чем
ты
это
сделаешь
I'll
try
to
make
a
hole,
and
pull
you
thru
Я
попытаюсь
проделать
дыру
и
вытащу
тебя
через
нее.
Dearest,
dearest.
dearest.
Самый
дорогой,
самый
дорогой.
самый
дорогой.
If
I
go
to
heaven,
and
you
not
there,
Если
я
попаду
на
небеса,
а
тебя
там
не
будет,
I'm
gonna
write
your
name,
on
the
heavenly
stair
Я
напишу
твое
имя
на
небесной
лестнице
If
you
aren't
there,
by
turn
of
day,
Если
тебя
там
не
будет,
к
концу
дня,
Then
I
know
baby,
you
know
the
way
Тогда
я
знаю,
детка,
ты
знаешь
путь
Dearest,
dearest,
dearest
Самый
дорогой,
самый
дорогой,
самый
дорогой
O
sweet
baby,
o
sweet
baby...
О
милый
малыш,
о
милый
малыш...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. Mcdaniel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.