Paroles et traduction Bo Diddley - Hong Kong, Mississippi
Hong Kong, Mississippi
Гонконг, Миссисипи
Dearest
darling
Дорогая
моя,
Dearest
darling
Дорогая
моя,
Dearest
darling
Дорогая
моя,
Don't
you
know,
the
Lord
above,
created
you,
just
for
me
to
love
Разве
ты
не
знаешь,
Господь
на
небесах
создал
тебя,
чтобы
я
тебя
любил.
Picked
you
out,
from
all
the
rest,
because
he
knew
I
loved
you
best
Выбрал
тебя
из
всех
остальных,
потому
что
знал,
что
я
люблю
тебя
больше
всех.
Dearest
darling
Дорогая
моя,
Dearest
darling
Дорогая
моя,
Dearest
darling,
take
my
hand,
take
my
hand
Дорогая
моя,
возьми
мою
руку,
возьми
мою
руку.
I
once
had
a
heart,
so
trill
and
true
Когда-то
у
меня
было
сердце,
такое
трепетное
и
верное,
But
now
it's
gone,
from
me
to
you
Но
теперь
оно
ушло,
от
меня
к
тебе.
Take
care
of
it,
like
I
have
done
Береги
его,
как
берег
я,
For
you
have
two
hearts,
and
I
have
none
Ведь
у
тебя
два
сердца,
а
у
меня
ни
одного.
Dearest
darling
Дорогая
моя,
Dearest
darling
Дорогая
моя,
Dearest
darling
Дорогая
моя,
If
I
get
to
heaven,
before
you
do
Если
я
попаду
в
рай
раньше
тебя,
I'll
try
to
make
a
hole,
and
pull
you
thru
Я
постараюсь
проделать
дыру
и
протащить
тебя.
Dearest,
dearest.
dearest.
Дорогая,
дорогая,
дорогая.
If
I
go
to
heaven,
and
you
not
there,
Если
я
попаду
в
рай,
а
тебя
там
не
будет,
I'm
gonna
write
your
name,
on
the
heavenly
stair
Я
напишу
твое
имя
на
небесной
лестнице.
If
you
aren't
there,
by
turn
of
day,
Если
тебя
там
не
будет
к
рассвету,
Then
I
know
baby,
you
know
the
way
Тогда
я
буду
знать,
малышка,
что
ты
знаешь
дорогу.
Dearest,
dearest,
dearest
Дорогая,
дорогая,
дорогая.
O
sweet
baby,
o
sweet
baby...
О,
милая,
о,
милая...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ellas Mcdaniel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.