Paroles et traduction Bo Diddley - Hush Your Mouth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ellas
McDaniel)
1958
(Эллас
Макдэниел)
1958
Oh
(hush
your
mouth!)
О,
(заткнись!)
Oh
(hush
your
mouth!)
О,
(заткнись!)
Hey
little
baby
don't
you
cry,
Эй,
малышка,
не
плачь,
Mama
gonna
drop
around,
Мамка
спустится,
Hey
little
baby
don't
say
a
word,
Эй,
малышка,
не
говори
ни
слова,
Mama
gonna
whoop
you
'bout
somethin'
you
heard.
Мамка
тебя
отшлепает
за
то,
что
ты
услышала.
Oh
(hush
your
mouth!)
О,
(заткнись!)
Oh
(hush
your
mouth!)
О,
(заткнись!)
Mama
gonna
buy
you
a
diamond
ring,
Мамка
купит
тебе
кольцо
с
бриллиантом,
If
that
diamond
ring's
brass,
Если
это
кольцо
из
латуни,
Mama
gonna
buy
a
lookin'
glass,
Мамка
купит
зеркало,
If
that
lookin'
glass
is
broke,
Если
зеркало
разобьется,
Mama
gonna
buy
a
horse
and
coach,
Мамка
купит
лошадь
с
каретой,
If
that
horse
and
coach
turn
over,
Если
лошадь
с
каретой
перевернутся,
Mama
gonna
buy
you
a
dog
named
Rover.
Мамка
купит
тебе
собаку
по
кличке
Ровер.
Oh
(hush
your
mouth!)
О,
(заткнись!)
Oh
(hush
your
mouth!)
О,
(заткнись!)
Oh
(hush
your
mouth!)
О,
(заткнись!)
Oh
(Hush
your
mouth!)
О,
(заткнись!)
A
coonskin
alligator
hide,
Шкура
енота
и
аллигатора,
Make
into
shoes
baby,
jus'
like
mine,
Сделаю
из
них
туфли,
детка,
прямо
как
у
меня,
Don't
be
scared
to
put
'em
on
your
feet,
Не
бойся
надевать
их
на
ноги,
Scared
'bout
me,
jus'
can't
be
beat.
Бояться
меня
- значит,
не
знать
поражений.
Hush
your
mouth!
Заткнись!
Hush
your
mouth!
Заткнись!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ellas Mcdaniel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.