Paroles et traduction Bo Diddley - Mr Khrushchev
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr Khrushchev
Мистер Хрущев
I
think
I
want
to
go
to
the
army
(Hut
2,
3,
4)
Думаю,
я
хочу
пойти
в
армию
(Раз,
два,
три,
четыре)
I
think
I
want
to
go
overseas
(Hut
2,
3,
4)
Думаю,
я
хочу
поехать
за
границу
(Раз,
два,
три,
четыре)
I
want
to
see
Khrushchev
(Hut
2,
3,
4)
Хочу
увидеть
Хрущева
(Раз,
два,
три,
четыре)
I
want
to
see
him
all
by
myself
(Hut
2,
3,
4)
Хочу
увидеть
его
лично
(Раз,
два,
три,
четыре)
Hey,
Khrushchev
(Hey,
Khrushchev)
Эй,
Хрущев
(Эй,
Хрущев)
Hey,
Khrushchev
(Hey,
Khrushchev)
Эй,
Хрущев
(Эй,
Хрущев)
Hey,
Khrushchev
(Hey,
Khrushchev)
Эй,
Хрущев
(Эй,
Хрущев)
Hey,
Khrushchev
(Hey,
Khrushchev)
Эй,
Хрущев
(Эй,
Хрущев)
He
don't
believe
that
water's
wet
Он
не
верит,
что
вода
мокрая
If
he
did
he
could've
stopped
those
tests
(Hut
2,
3,
4)
Если
бы
верил,
то
остановил
бы
эти
испытания
(Раз,
два,
три,
четыре)
JFK
can't
do
it
by
his
self
(Hut
2,
3,
4)
Кеннеди
не
справится
сам
(Раз,
два,
три,
четыре)
C'mon
fellas,
let's
give
him
a
little
help
(Hut
2,
3,
4)
Давайте,
ребята,
немного
ему
поможем
(Раз,
два,
три,
четыре)
We
as
Americans
to
understand
(Hut
2,
3,
4)
Мы,
как
американцы,
должны
понимать
(Раз,
два,
три,
четыре)
We
got
to
unite
and
protect
our
land
Мы
должны
объединиться
и
защитить
нашу
землю
We
got
to
keep
us
on
alert
(Hut
2,
3,
4)
Мы
должны
быть
начеку
(Раз,
два,
три,
четыре)
To
keep
our
families
from
getting
hurt
Чтобы
уберечь
наши
семьи
от
беды
Hey,
Khrushchev
(Hey,
Khrushchev)
Эй,
Хрущев
(Эй,
Хрущев)
Hey,
Khrushchev
(Hey,
Khrushchev)
Эй,
Хрущев
(Эй,
Хрущев)
Hey,
Khrushchev
(Hey,
Khrushchev)
Эй,
Хрущев
(Эй,
Хрущев)
Hey,
Khrushchev
(Hey,
Khrushchev)
Эй,
Хрущев
(Эй,
Хрущев)
We
fightin'
over
a
six-wheel
bus
Мы
деремся
из-за
шестиколесного
автобуса
My
bald-headed
crew
just
parked
on
up
Моя
лысая
команда
только
что
припарковалась
We
as
Americans
to
understand
(Hut
2,
3,
4)
Мы,
как
американцы,
должны
понимать
(Раз,
два,
три,
четыре)
We
got
to
unite
and
protect
our
land
Мы
должны
объединиться
и
защитить
нашу
землю
We
got
to
keep
us
on
alert
(Hut
2,
3,
4)
Мы
должны
быть
начеку
(Раз,
два,
три,
четыре)
To
keep
our
families
from
getting
hurt
Чтобы
уберечь
наши
семьи
от
беды
Hut,
2,
3,
4,
yeah!
(Drill
chatter)
Get
in
line
there
Раз,
два,
три,
четыре,
да!
(Болтовня
в
строю)
Встаньте
в
строй!
Lord
have
mercy!
Get
inline
and
walk
right
Господи
помилуй!
Встаньте
в
строй
и
шагайте
правильно!
Your
mom
can't
help
you
now!
Ain't
nothing
like
home!.
Твоя
мама
тебе
теперь
не
поможет!
Ничто
не
сравнится
с
домом!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ellas Mcdaniel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.