Paroles et traduction Bo Diddley - Who Do You Love - Single Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
walk
47
miles
of
barbed
wire
Я
прошел
47
миль
по
колючей
проволоке.
I
use
a
cobra
snake
for
a
necktie
Я
использую
змею
кобру
вместо
галстука.
I
got
a
brand
new
house
on
the
roadside
У
меня
новый
дом
на
обочине.
Made
from
rattlesnake
hide
Сделана
из
шкуры
гремучей
змеи.
I
got
a
brand
new
chimney
made
on
top
Сверху
я
сделал
совершенно
новый
дымоход
Made
out
of
a
human
skull
Сделан
из
человеческого
черепа.
Now
come
on
take
a
walk
with
me
Arlene
А
теперь
пойдем
прогуляемся
со
мной
Арлин
And
tell
me
who
do
you
love?
Скажи
мне,
кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Tombstone
hand
Рука
надгробия
And
a
graveyard
mine
И
кладбищенская
шахта.
And
I
don't
mind
dying
И
я
не
против
умереть.
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
I
rode
around
the
town
Я
объехал
весь
город.
Use
a
rattlesnake
whip
Используй
хлыст
гремучей
змеи.
Take
it
easy
Arlene
Успокойся
Арлин
Don't
give
me
no
lip
Не
губи
меня.
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Night
was
dark
but
the
sky
was
blue
Ночь
была
темной,
но
небо
было
голубым.
Down
the
alley,
ice-wagon
flew
По
аллее
промчался
фургон
со
льдом.
Hit
a
bump
and
somebody
screamed
Налетел
на
ухаб,
и
кто-то
закричал.
You
should
have
heard
just
what
I've
seen
Ты
должен
был
услышать
то,
что
я
видел.
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Arlene
took
me
Арлин
забрала
меня.
And
she
said,
"Ooowee
bo
И
она
сказала:
"У-У-У-у!
You
know
I
understand"
Ты
знаешь,
я
понимаю.
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ellas Mcdaniel
Album
Gold
date de sortie
28-10-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.