Paroles et traduction Bo Järpehag - Din godhet
Jag
älskar
Dig,
för
Din
nåd
ska
aldrig
svika
Я
люблю
тебя,
потому
что
твоя
милость
никогда
не
подведет.
Alla
dar,
är
jag
buren
i
Din
hand
Каждый
день
ты
носишь
меня
в
своей
руке.
Från
den
stunden
när
jag
vaknar
С
того
момента,
как
я
просыпаюсь,
Tills
jag
lägger
mig
igen
и
до
того,
как
снова
ложусь
спать.
Vill
jag
sjunga
om
Din
godhet,
min
Gud
Я
буду
петь
о
твоей
доброте,
мой
Бог.
Du
har
alltid
varit
trofast
Ты
всегда
была
мне
верна.
Du
har
alltid
varit
god,
så
god
Ты
всегда
была
хорошей,
такой
хорошей.
Så
länge
jag
har
kraft
att
andas
Пока
у
меня
есть
силы
дышать.
Ska
jag
sjunga
om
Din
godhet,
min
Gud
Буду
ли
я
петь
о
твоей
доброте,
мой
Бог?
Din
milda
röst,
den
har
lett
mig
genom
elden
Твой
нежный
голос
провел
меня
сквозь
огонь.
När
natten
föll
var
Du
ändå
alltid
nära
Когда
наступала
ночь,
ты
всегда
был
рядом.
Du
är
min
gode
Fader,
Du
är
min
bästa
vän
Ты
мой
добрый
Отец,
ты
мой
лучший
друг.
Och
jag
har
levt
i
Din
godhet,
min
Gud
И
я
жил
в
твоей
доброте,
мой
Бог.
Du
har
alltid
varit
trofast
Ты
всегда
была
мне
верна.
Du
har
alltid
varit
god,
så
god
Ты
всегда
была
хорошей,
такой
хорошей.
Så
länge
jag
har
kraft
att
andas
Пока
у
меня
есть
силы
дышать.
Ska
jag
sjunga
om
Din
godhet,
min
Gud
Буду
ли
я
петь
о
твоей
доброте,
мой
Бог?
Din
godhet
ska
följa
mig,
ska
följa
efter
mig
Твоя
доброта
будет
следовать
за
мной,
будет
следовать
за
мной.
Din
godhet
ska
följa
mig,
ska
följa
efter
mig
Твоя
доброта
будет
следовать
за
мной,
будет
следовать
за
мной.
Med
allt
jag
är
och
med
allt
jag
har
Со
всем,
что
я
есть,
и
со
всем,
что
у
меня
есть.
Mitt
liv
ska
ära
Dig
Моя
жизнь
будет
чтить
тебя.
Din
godhet
ska
följa
mig,
ska
följa
efter
mig
Твоя
доброта
будет
следовать
за
мной,
будет
следовать
за
мной.
Din
godhet
ska
följa
mig,
ska
följa
efter
mig
Твоя
доброта
будет
следовать
за
мной,
будет
следовать
за
мной.
Din
godhet
ska
följa
mig,
ska
följa
efter
mig
Твоя
доброта
будет
следовать
за
мной,
будет
следовать
за
мной.
Med
allt
jag
är
och
med
allt
jag
har
Со
всем,
что
я
есть,
и
со
всем,
что
у
меня
есть.
Mitt
liv
ska
ära
Dig
Моя
жизнь
будет
чтить
тебя.
Din
godhet
ska
följa
mig,
ska
följa
efter
mig
Твоя
доброта
будет
следовать
за
мной,
будет
следовать
за
мной.
Du
har
alltid
varit
trofast
Ты
всегда
была
мне
верна.
Du
har
alltid
varit
god,
så
god
Ты
всегда
была
хорошей,
такой
хорошей.
Så
länge
jag
har
kraft
att
andas
Пока
у
меня
есть
силы
дышать.
Ska
jag
sjunga
om
Din
godhet,
min
Gud
Буду
ли
я
петь
о
твоей
доброте,
мой
Бог?
Ska
jag
sjunga
om
Din
godhet,
min
Gud
Буду
ли
я
петь
о
твоей
доброте,
мой
Бог?
Ska
jag
sjunga
om
Din
godhet,
min
Gud
Буду
ли
я
петь
о
твоей
доброте,
мой
Бог?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Fielding, Brian Johnson, Ed Cash, Jason Ingram, Jenn Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.