Bo Katzman Chor - River of Dreams - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bo Katzman Chor - River of Dreams




River of Dreams
Река грёз
In the middle of the, (h)I go walking in the,
Посреди, (ах) я брожу в,
In the middle of the, (h)I go walking in the,
Посреди, (ах) я брожу в,
In the middle of the, (h)I go walking in the,
Посреди, (ах) я брожу в,
In the middle of the,
Посреди,
(H)I go walking in the,
(Ах) я брожу в,
In the middle of the night - middle of the night
Посреди ночи - посреди ночи
I go walking in my sleep (h)I go walking in my sleep,
Я брожу во сне (ах) я брожу во сне,
From the mountains of faith - mountains of faith
От гор веры - гор веры
To a river so deep - river so deep
К реке столь глубокой - реке столь глубокой
I must be looking for something - looking for something
Должно быть, я ищу что-то - ищу что-то
Something sacred I lost - sacred I lost
Что-то священное, что я потерял - священное, что я потерял
But the river is wide Hoh, it′s wide
Но река широка Ох, она широка
And it's too hard to cross too hard to cross
И её слишком трудно пересечь слишком трудно пересечь
And even though I know the river is wide
И хотя я знаю, что река широка
I walk down every evening and I stand on the shore
Каждый вечер я спускаюсь и стою на берегу
And try to cross to the opposite side
И пытаюсь перебраться на другую сторону
So I can finally find what I′ve been looking for
Чтобы наконец найти то, что я искал
In the middle of the night - middle of the night
Посреди ночи - посреди ночи
I go walking in my sleep (h)I go walking in my sleep,
Я брожу во сне (ах) я брожу во сне,
Through the valley of fear - valley of fear
Через долину страха - долину страха
To a river so deep river so deeo
К реке столь глубокой реке столь глубокой
And I've been searching for something - searchin' for somethin′
И я искал что-то - искал что-то
Taken out of my soul - taken out of my soul
Вырванное из моей души - вырванное из моей души
Something I would never lose never lost
Что-то, что я никогда бы не потерял никогда не терял
Something somebody stole - Somethin′ somebody stole
Что-то, что кто-то украл - Что-то, что кто-то украл
I don't know why I go walking at night
Я не знаю, почему я брожу по ночам
But now I′m tired and I don't want to walk anymore
Но теперь я устал и больше не хочу ходить
I hope it doesn′t take the rest of my life
Надеюсь, это не займет всю мою жизнь
Until I find what it is I've been looking for
Пока я не найду то, что искал
In the middle of the night - middle of the night
Посреди ночи - посреди ночи
I go walking in my sleep - (h)I go walking in my sleep
Я брожу во сне - (ах) я брожу во сне
Through the jungle of doubt - jungle of doubt
Сквозь джунгли сомнений - джунгли сомнений
To the river so deep - river so deep
К реке столь глубокой - реке столь глубокой
I know I′m searching for something - searching for something
Я знаю, что ищу что-то - ищу что-то
Something so undefined - so undefined
Что-то столь неопределенное - столь неопределенное
That it can only be seen - only be seen
Что это можно увидеть - можно увидеть
By the eyes of the blind - In the middle of the night
Только глазами слепого - Посреди ночи
In the middle of the, (h)I go walking in the,
Посреди, (ах) я брожу в,
In the middle of the, (h)I go walking in the,
Посреди, (ах) я брожу в,
In the middle of the, (h)I go walking in the,
Посреди, (ах) я брожу в,
In the middle of the, (h)I go walking in the,
Посреди, (ах) я брожу в,
I'm not sure about a life after this, God knows
Я не уверен в жизни после смерти, видит Бог
I've never been a spiritual man
Я никогда не был духовным человеком
Baptized by the fire, I wade into the river that runs
Крещённый огнём, я вхожу в реку, которая течёт
To the promised land ----
К земле обетованной ----
In the middle of the night - middle of the night
Посреди ночи - посреди ночи
I go walking in my sleep - (h)I go walking in my sleep,
Я брожу во сне - (ах) я брожу во сне,
Through the desert of truth desert of truth
Через пустыню истины пустыню истины
To the river so deep river so deep
К реке столь глубокой реке столь глубокой
We all end in the ocean - end in the ocean
Мы все окажемся в океане - окажемся в океане
We all start in the streams - start in the streams
Мы все начинаем в ручьях - начинаем в ручьях
We′re all carried along - carried along
Нас всех несёт течение - несёт течение
By the river of dreams - in the middle of the night
Реки грёз - посреди ночи
In the middle of the, (h)I go walking in the,
Посреди, (ах) я брожу в,
In the middle of the, (h)I go walking in the,
Посреди, (ах) я брожу в,
In the middle of the, (h)I go walking in the,
Посреди, (ах) я брожу в,
In the middle of the, (h)I go walking in the,
Посреди, (ах) я брожу в,





Writer(s): BILLY JOEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.