Paroles et traduction Bo Napoleon - Another Rainbow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whoa,
whoa,
whoa,
ohh.
Эй,
эй,
эй,
ооо.
When
you
take
the
stars
out
the
sky
there'll
be
no
night
Когда
ты
уберешь
звезды
с
неба,
ночи
не
будет.
When
you
take
the
fish
from
the
water
there'll
be
no
sea
Когда
вы
достанете
рыбу
из
воды,
моря
не
будет
When
you
take
the
sun
from
my
time
there'll
be
no
life
Когда
ты
заберешь
солнце
из
моего
времени,
жизни
не
будет.
When
you
take
the
life
from
the
tree
there'll
be
no
me
Когда
ты
заберешь
жизнь
у
дерева,
меня
не
будет.
Some
say,
another
rainbow
will
find
its
way
Некоторые
говорят,
что
другая
радуга
найдет
свой
путь
And
some
day,
another
rainbow
will
come
and
stay
И
когда-нибудь
другая
радуга
придет
и
останется
Once
you
get
through
the
rainfall
Как
только
вы
пройдете
через
ливень
There's
another
rainbow
Есть
еще
одна
радуга
See
it
all
through
the
grey
clouds
Вижу
все
это
сквозь
серые
облака
There's
another
rainbow
Есть
еще
одна
радуга
Once
you
get
through
the
rainfall
Как
только
вы
пройдете
через
ливень
There's
another
rainbow
Есть
еще
одна
радуга
See
it
all
through
the
grey
clouds
Вижу
все
это
сквозь
серые
облака
There's
another
rainbow
Есть
еще
одна
радуга
Whoa,
whoa,
whoa,
ohh.
Эй,
эй,
эй,
ооо.
When
we
take
the
time
to
be
wise
there'll
be
no
hurry
Когда
мы
найдем
время
проявить
мудрость,
спешить
будет
некуда.
When
we
laern
to
heal
all
the
hurt
there'll
be
no
pain
Когда
мы
научимся
исцелять
все
раны,
боли
не
будет
When
we
find
the
piece
of
our
minds
there'll
be
no
worry
Когда
мы
найдем
то,
что
нам
по
душе,
беспокоиться
будет
не
о
чем.
When
we
give
the
love
in
our
heart
there'll
be
no
hate
Когда
мы
отдадим
любовь
в
нашем
сердце,
ненависти
не
будет.
Some
say,
another
rainbow
will
find
its
way
Некоторые
говорят,
что
другая
радуга
найдет
свой
путь
And
some
day,
another
rainbow
will
come
and
stay
И
когда-нибудь
другая
радуга
придет
и
останется
Once
you
get
through
the
rainfall
Как
только
вы
пройдете
через
ливень
There's
another
rainbow
Есть
еще
одна
радуга
See
it
all
through
the
grey
clouds
Вижу
все
это
сквозь
серые
облака
And
we
all
have
many
colors,
but
one
shadow
И
у
всех
нас
много
цветов,
но
одна
тень
And
we
can
unite
as
a
people,
with
one
love
И
мы
можем
объединиться
как
народ,
объединенный
единой
любовью
And
we
are
just
looking
for
that,
for
that
rainbow
И
мы
просто
ищем
это,
эту
радугу
That
gives
us
peace
in
our
hearts
Это
вселяет
мир
в
наши
сердца
That
gives
us
peace
in
our
hearts
Это
вселяет
мир
в
наши
сердца
Once
you
get
through
the
rainfall
Как
только
вы
пройдете
через
ливень
There's
another
rainbow
Есть
еще
одна
радуга
See
it
all
through
the
grey
clouds
Вижу
все
это
сквозь
серые
облака
There's
another
rainbow
Есть
еще
одна
радуга
Once
you
get
through
the
rainfall
Как
только
вы
пройдете
через
ливень
There's
another
rainbow
Есть
еще
одна
радуга
See
it
all
through
the
grey
clouds
Вижу
все
это
сквозь
серые
облака
There's
another
rainbow
Есть
еще
одна
радуга
Whoa,
whoa,
whoa,
ohh.
Эй,
эй,
эй,
ооо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Napoleon Boneigh, Pileggi Robert D, Robert Pileggi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.