Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
and
I
for
hours
out
together
Мы
с
тобой
часами
проводим
вместе,
Pool
side
never
better
У
бассейна,
лучше
и
быть
не
может,
Skies
for
days
and
yes
the
waters
perfect
Небо
без
конца
и
края,
и
да,
вода
идеальная,
Stay
high
for
days
and
yes
we
make
it
worth
it
Ловим
кайф
целыми
днями,
и
да,
мы
делаем
это
стоящим,
Its
a
hot
night
Жаркая
ночь,
Rocking
with
the
wrong
tipe
Тусуюсь
не
с
теми,
Keep
it
cool
under
the
spotlight
Держусь
круто
в
свете
софитов,
I
wish
i
were
fun
Хотела
бы
я
быть
веселой,
Fun
like
you
Веселой,
как
ты,
Its
a
long
drive
Долгая
дорога,
Keeping
to
the
white
lines
Держусь
белой
линии,
You
wanna
see
in
everythig
Ты
хочешь
видеть
во
всем,
We
don't
need
cover
like
that
Нам
не
нужно
прикрытие,
Conscious
kids
suns
up
on
our
backs
Осознанных
детей,
солнце
на
наших
спинах,
Conscious
kids
we
aint
never
gonna
crack
Осознанных
детей,
мы
никогда
не
сломаемся,
Fresh
and
free
were
in
it
Свободные
и
свежие,
мы
в
игре,
Fresh
and
free
were
livin'
Свободные
и
свежие,
мы
живем,
Conscious
kids
suns
up
on
our
backs
Осознанных
детей,
солнце
на
наших
спинах,
Conscious
kids
we
aint
never
Осознанных
детей,
мы
никогда...
Doors
never
know
were
you
are
Двери
никогда
не
знают,
где
ты,
Show
me
you
want
more
Покажи
мне,
что
хочешь
большего,
Show
me
your
a
true
star
Покажи
мне,
что
ты
настоящая
звезда,
Make
me
make
you
stay
Заставь
меня
заставить
тебя
остаться,
Never
think
I
notice
Никогда
не
думай,
что
я
не
замечаю,
You
care
more
than
you
say
Тебе
не
все
равно,
больше,
чем
ты
говоришь,
Never
think
to
show
it
Никогда
не
думай
показывать
это,
Its
a
hot
night
Жаркая
ночь,
Looking
for
the
one
like
Ищу
того,
кто
похож,
Keep
i
cool
under
the
spotlight
Держусь
круто
в
свете
софитов,
I
wish
i
were
fun
Хотела
бы
я
быть
веселой,
Fun
like
you
Веселой,
как
ты,
Keep
it
all
night
sink
into
the
white
lights
Провести
всю
ночь,
раствориться
в
белых
огнях,
Wanna
see
in
everythig
Хочу
видеть
во
всем,
Victimes
on
the
whip
whip?
Жертв
на
вип-вип?
We
don't
need
cover
like
that
Нам
не
нужно
прикрытие,
Conscious
kids
suns
up
on
our
backs
Осознанных
детей,
солнце
на
наших
спинах,
(Riding
all
summer
like
that)
(Катаемся
все
лето
вот
так)
Conscious
kids
we
aint
never
gonna
crack
Осознанных
детей,
мы
никогда
не
сломаемся,
Fresh
and
free
were
in
it
Свободные
и
свежие,
мы
в
игре,
Fresh
and
free
were
livin'
Свободные
и
свежие,
мы
живем,
Conscious
kids
suns
up
on
our
backs
Осознанных
детей,
солнце
на
наших
спинах,
Conscious
kids
we
aint
never
gonna
crack
Осознанных
детей,
мы
никогда
не
сломаемся,
All
I'm
thinkig
is
Все,
о
чем
я
думаю,
это
You
go
slow
Ты
двигаешься
медленно,
What
you
following
me
fore
Зачем
ты
следуешь
за
мной,
Im
not
shore
of
anything
Я
ни
в
чем
не
уверена,
I
need
space
Мне
нужно
пространство,
Should
have
never
me
Не
должна
была
встретить
тебя,
Im
drifting
in
Я
дрейфую,
In
the
spotlight
В
свете
софитов,
Looking
god
up
in
the
Ищу
Бога
в,
I
need
a
stronger
dose
Мне
нужна
более
сильная
доза,
To
let
you
close
Чтобы
подпустить
тебя
ближе,
Tell
me
what
you
think
of
me
Скажи
мне,
что
ты
думаешь
обо
мне,
Im
going
down
Я
иду
ко
дну,
With
or
without
you
С
тобой
или
без
тебя,
We
don't
need
cover
like
that
Нам
не
нужно
прикрытие,
Riding
all
summer
like
that
Катаемся
все
лето
вот
так,
Fresh
and
free
were
in
it
Свободные
и
свежие,
мы
в
игре,
Fresh
and
free
were
livin'
Свободные
и
свежие,
мы
живем,
Conscious
kids
suns
up
on
our
backs
Осознанных
детей,
солнце
на
наших
спинах,
Conscious
kids
we
aint
never
gonna
crack
Осознанных
детей,
мы
никогда
не
сломаемся,
We
don't
need
cover
like
that
Нам
не
нужно
прикрытие,
Conscious
kids
Осознанных
детей,
(Riding
all
summer
like
that)
(Катаемся
все
лето
вот
так)
Conscious
kids
we
aint
never
Осознанных
детей,
мы
никогда,
Fresh
and
free
were
in
it
Свободные
и
свежие,
мы
в
игре,
Fresh
and
free
were
livin'
Свободные
и
свежие,
мы
живем,
Conscious
kids
suns
up
on
our
backs
Осознанных
детей,
солнце
на
наших
спинах,
Conscious
kids
we
aint
never
gonna
crack
Осознанных
детей,
мы
никогда
не
сломаемся,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kathryn Sproule, Rowan Perkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.