Paroles et traduction Bo Weavil Jackson - I M On My Way To the Kingdom Land
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
on
my
way,
walkin'
to
the
kingdom
land.
Я
уже
в
пути,
иду
в
Царствие
Небесное.
I'm
on
my
way,
walkin'
to
the
kingdom
land.
Я
уже
в
пути,
иду
в
Царствие
Небесное.
And
if
you
don't
go,
I'll
journey
on.
И
если
ты
не
уйдешь,
я
отправлюсь
дальше.
I'm
on
my
way,
I'm
on
my
way.
Я
уже
иду,
я
уже
иду.
Now,
Job,
he
was
the
richest
of
men
that
lived
in
the
land
of
Nod.
Так
вот,
Иов,
он
был
самым
богатым
человеком
в
стране
НОД.
He
was
the
only
man
for
miles
around
that
kept
the
commandments
of
God.
Он
был
единственным
человеком
на
многие
мили
вокруг,
кто
соблюдал
Божьи
заповеди.
Well,
the
devil
he
got
jealous
of
Job
and
he
came
to
God
one
day.
Так
вот,
дьявол
завидовал
Иову,
и
однажды
он
пришел
к
Богу.
He
said,
"Move
your
hand
from
around
the
man
and
he'll
curse
you
to
your
face."
Он
сказал:
"Убери
свою
руку
от
этого
человека,
и
он
проклянет
тебя
прямо
в
лицо".
There
ain't
nothin'
you
can
do
Ты
ничего
не
можешь
сделать.
That
will
turn
him
around.
Это
изменит
его.
There
ain't
nothin'
you
can
do
Ты
ничего
не
можешь
сделать.
That
will
turn
him
around.
Это
изменит
его.
'Cause
he
done
signed
up,
done
made
up
his
mind.
Потому
что
он
подписался,
принял
решение.
He's
on
his
way,
he's
on
his
way.
Он
уже
в
пути,
он
уже
в
пути.
Well
the
devil
laid
his
fingers
on
Job
and
Job
felt
downright
weak.
Что
ж,
дьявол
наложил
свои
пальцы
на
Иова,
и
Иов
почувствовал
себя
совершенно
слабым.
And
then
the
devil
laid
affliction
sure
with
sores
from
his
head
to
his
feet.
И
тогда
дьявол
навлек
на
него
беду,
покрыв
язвами
с
головы
до
пят.
Well
all
Job's
friends
began
to
beat
with
him,
it
was
a
number
from
one
to
five.
Ну,
все
друзья
Иова
начали
бить
вместе
с
ним,
это
было
число
от
одного
до
пяти.
They
said,
"Oh,
you're
sick,
and
you
won't
get
well,
you'd
better
curse
your
God
Они
сказали:
"О,
ты
болен
и
не
поправишься,
лучше
проклинай
своего
Бога.
There
ain't
nothin'
you
can
do
Ты
ничего
не
можешь
сделать.
That
will
turn
him
around.
Это
изменит
его.
There
ain't
nothin'
you
can
do
Ты
ничего
не
можешь
сделать.
That
will
turn
him
around.
Это
изменит
его.
And
now
Job's
wife
came-a-truckin'
to
him
with
the
devil
right
in
her
eye.
И
вот
жена
Иова
приехала
к
нему
с
дьяволом
в
глазах.
She
said,
"Oh,
you're
sick,
and
you
won't
get
well,
you
better
curse
your
God
Она
сказала:
"О,
ты
болен
и
не
поправишься,
лучше
проклинай
своего
Бога.
Now,
Job,
he
looked
straight
at
the
woman
and
he
looked
up
in
the
sky.
Теперь,
Иов,
он
смотрел
прямо
на
женщину
и
смотрел
в
небо.
He
said,
"Woman,
you
sound
like
a
foolish
one,
well
you
sure
don't
sound
like
a
Он
сказал:
"Женщина,
ты
говоришь,
как
глупая,
ну,
ты
точно
не
похожа
на
There
ain't
nothin'
you
can
do
Ты
ничего
не
можешь
сделать.
That
will
turn
him
around.
Это
изменит
его.
There
ain't
nothin'
you
can
do
Ты
ничего
не
можешь
сделать.
That
will
turn
him
around.
Это
изменит
его.
Now
Job's
servant
came-a-runnin'
to
him
and
he
said,
іJob,
I've
got
somethin'
to
И
вот
слуга
Иова
прибежал
к
нему
и
сказал:
"Иов,
у
меня
есть
кое-что
для
тебя".
He
said,
"The
fire
came
from
heaven
last
night
and
carried
your
cattle
away."
Он
сказал:
"огонь
спустился
с
небес
прошлой
ночью
и
унес
твой
скот".
Well,
Job,
he
looked
right
straight
at
the
man,
he
said
"I
don't
have
anything
Ну,
Иов,
он
посмотрел
прямо
на
человека,
он
сказал:
"У
меня
ничего
нет
'Cause
it's
the
Lord
God
in
Heaven
what
giveth
and
the
Lord
God
taketh
away!"
Потому
что
Господь
Бог
на
небесах
дает,
а
Господь
Бог
забирает!"
There
ain't
nothin'
you
can
do
Ты
ничего
не
можешь
сделать.
That
will
turn
him
around.
Это
изменит
его.
There
ain't
nothin'
you
can
do
Ты
ничего
не
можешь
сделать.
That
will
turn
him
around.
Это
изменит
его.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.