BoA feat. Daichi Miura - Possibility - duet with 三浦大知 - traduction des paroles en allemand

Possibility - duet with 三浦大知 - BoA , Daichi Miura traduction en allemand




Possibility - duet with 三浦大知
Möglichkeit - Duett mit Daichi Miura
愛が途絶えてしまう前
Bevor die Liebe endet
最後の時間
Die letzte Zeit
We spent good times and we know each other
Wir hatten schöne Zeiten und kannten uns
Had this situation changed if we had the possibility
Hätte sich alles geändert, wenn wir die Möglichkeit gehabt hätten?
Jus′ take to me how you think about it
Sag mir einfach, was du denkst
(Why did we say goodbye)
(Warum haben wir uns verabschiedet)
笑顔が好きだった
Ich mochte dein Lächeln
つまらない冗談も好きだった
Auch deine albernen Witze mochte ich
近づく不穏な足音
Die bedrohlichen Schritte, die näher kamen
始めに気づいたのはどっち?
Wer hat sie zuerst bemerkt?
何しても四六時中 不安定
Was auch passiert, rund um die Uhr, unsicher
溝埋めること放棄した関係
Eine Beziehung, die Brücken nicht mehr baut
明日になれば他人だなんて
Dass wir morgen Fremde sind
未だ揺れる振り子
Noch immer schwingt das Pendel
最後の望みを辿る糸
Der letzte Hoffnungsfaden
なぜ途切れてしまうぷつりと
Warum reißt er einfach ab?
こんなの胸が張り裂けそう
Das lässt mein Herz fast brechen
互いのため試行錯誤して得た覚悟
Der Mut, den wir durch Versuch und Irrtum füreinander fanden
分かってるけど 迷うんだ
Ich weiß es, aber ich zögere
本当にこれで良かったのか
War das wirklich die richtige Entscheidung?
We might've had possibility
Wir hätten eine Chance gehabt
手を差し伸べ 頬に触れて
Streck die Hand aus, berühr meine Wange
そうすれば体温は一気に40℃
Dann steigt die Temperatur sofort auf 40°C
出会った頃の二人はそんな感じ
So waren wir, als wir uns trafen
でも様変わり
Doch jetzt ist alles anders
心に潜む毒 中和する言葉は
Die Worte, die das Gift in unseren Herzen neutralisieren
思い出というフィルター通しても
Selbst durch den Filter der Erinnerung
遠く霞んで見当たらないんだ
Sind verschwommen und nicht zu finden
未だ揺れる振り子
Noch immer schwingt das Pendel
最後の望みを辿る糸
Der letzte Hoffnungsfaden
なぜ途切れてしまうぷつりと
Warum reißt er einfach ab?
こんなの胸が張り裂けそう
Das lässt mein Herz fast brechen
互いのため試行錯誤して得た覚悟
Der Mut, den wir durch Versuch und Irrtum füreinander fanden
分かってるけど 迷うんだ
Ich weiß es, aber ich zögere
本当にこれで良かったのか
War das wirklich die richtige Entscheidung?
We might′ve had possibility
Wir hätten eine Chance gehabt
危険な予兆 丁寧に説明できていたら
Hätten wir die Warnzeichen genau erklärt
些細な誤解とこの結末は回避できたはず
Dann hätten wir die Missverständnisse und dieses Ende vermeiden können
不透明な態度が致命的
Die undurchsichtige Haltung war tödlich
綺麗な記憶として残したいから
Weil ich nur schöne Erinnerungen bewahren wollte
この選択しかなかったんだと
Gab es nur diese Wahl
ねぇ強く そう思わせて
Lass mich fest daran glauben
優しくしないで 惨めじゃない...
Sei nicht nett zu mir, das ist demütigend...
(Don't cry... Don't cry baby)
(Weine nicht... Weine nicht, Baby)
If told you that I′m nothing without your love
Wenn ich dir sage, dass ich ohne deine Liebe nichts bin
あなたじゃなければ意味がない
Dann hat nichts ohne dich einen Sinn
未だ揺れる振り子
Noch immer schwingt das Pendel
最後の望みを辿る糸
Der letzte Hoffnungsfaden
なぜ途切れてしまうぷつりと
Warum reißt er einfach ab?
こんなの胸が張り裂けそう
Das lässt mein Herz fast brechen
互いのため試行錯誤して得た覚悟
Der Mut, den wir durch Versuch und Irrtum füreinander fanden
分かってるけど 迷うんだ
Ich weiß es, aber ich zögere
本当にこれで良かったのか
War das wirklich die richtige Entscheidung?
We might′ve had possibility
Wir hätten eine Chance gehabt
夢見てたんだ
Ich habe davon geträumt
ずっと 一緒に
Für immer zusammen zu sein
いくつものbirthday重ね
Viele Geburtstage zusammen zu feiern
壊れないように
Damit es nicht zerbricht
Baby もう叶わないけど
Baby, auch wenn es jetzt nicht wahr wird
Never gonna change my love
Wird sich meine Liebe nie ändern





Writer(s): . Nao'ymt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.