Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LA・LA・LA LOVE SONG
LA・LA・LA LIEBESLIED
BoA,
SOUL′d
OUT
BoA,
SOUL′d
OUT
Colab,
for
what?
Zusammenarbeit,
wofür?
Yeah,
alright,
uh,
part
2
Yeah,
alright,
uh,
Teil
2
Get
inside
the
groove,
c'mon
Komm
in
den
Groove,
los
We
all
for
ya,
uh
Wir
sind
alle
für
dich,
uh
まわれ
まわれ
メリーゴーラウンド
Dreh
dich,
dreh
dich,
Karussell
もうけして止まらないように
Damit
es
niemals
aufhört
動き出したメロディ
Die
Melodie
beginnt
zu
spielen
LA・LA・LA・LA・LA
LOVE
SONG
LA・LA・LA・LA・LA
LIEBESLIED
Wanna
make
love
Wanna
make
love
Wanna
make
love
song
Wanna
make
love
song
Yeah,
c′mon
Yeah,
komm
schon
Wanna
make
love
Wanna
make
love
Wanna
make
love
song
Wanna
make
love
song
ドシャ降りの午後を待って
街にとび出そう
Warten
auf
den
strömenden
Regen,
dann
stürzen
wir
uns
in
die
Stadt
心に降る雨に
傘をくれた君と
Mit
dir,
der
mir
einen
Schirm
für
den
Regen
in
meinem
Herzen
gab
「まっぴら!」と横向いて
本音はウラハラ
„Bloß
nicht!“
sagst
du,
drehst
dich
weg,
doch
dein
wahres
Ich
zeigt
sich
でも
そのままでいい
お互いさまだから
Aber
so
ist
es
gut,
wir
sind
beide
gleich
めぐり会えた奇跡が
Das
Wunder,
dass
wir
uns
trafen
Hey,
you
make
me
feel
brand
new
Hey,
you
make
me
feel
brand
new
涙の色を変えた
Veränderte
die
Farbe
meiner
Tränen
Ooh,
and
I
wanna
love
that's
brand
new
Ooh,
and
I
wanna
love
that's
brand
new
息がとまるくらいの
Lass
uns
einen
Kuss
teilen
甘いくちづけをしようよ
So
süß,
dass
er
dir
den
Atem
raubt
ひと言もいらないさ
とびきりの今を
Kein
Wort
ist
nötig,
nur
dieser
magische
Moment
勇気をくれた君に
Dir,
der
mir
Mut
gab
照れてる場合じゃないから
Ist
jetzt
nicht
die
Zeit
für
Schüchternheit
言葉よりも本気な
Ehrlicher
als
alle
Worte
LA・LA・LA・LA・LA
LOVE
SONG
LA・LA・LA・LA・LA
LIEBESLIED
Wanna
make
love
Wanna
make
love
Yeah,
c'mon
Yeah,
komm
schon
Uh,
uh,
wanna
make
love,
sing
Uh,
uh,
wanna
make
love,
sing
知らぬ間に落としてた
小さなかけらを
Die
kleinen
Stücke,
die
ich
verloren
hatte
隙間なく抱きよせ
肌でたしかめあう
Halten
uns
eng
umschlungen,
spüren
es
mit
unserer
Haut
宇宙の見えない夜
In
der
Nacht
ohne
den
Kosmos
You
are
my
shinin′
star
You
are
my
shinin'
star
かまわない
君が見える
Es
ist
okay,
ich
sehe
dich
And
I
wanna
be
your
shinin′Star
And
I
wanna
be
your
shinin'
star
まわれ
まわれ
メリーゴーラウンド
Dreh
dich,
dreh
dich,
Karussell
もうけして止まらないように
Damit
es
niemals
aufhört
動き出したメロディ
Die
Melodie
beginnt
zu
spielen
LA・LA・LA・LA・LA
LOVE
SONG
LA・LA・LA・LA・LA
LIEBESLIED
とめどなく楽しくて
Unaufhaltsam
fröhlich
やるせないほど
切なくて
Und
so
schmerzlich
traurig
そんな朝に生まれる
An
solchen
Morgen
entsteht
僕なりの
love
song
Mein
eigenes
Liebeslied
(Yeah,
uh,
c'mon,
breakdown)
(Yeah,
uh,
komm
schon,
breakdown)
ためいきの前に
ここにおいでよ
(Ooh)
Komm
her,
bevor
du
seufzt
(Ooh)
I
want
to
protect
all
of
you
I
want
to
protect
all
of
you
孤高の儚さを
弱さを
君の魅力を
Deine
zerbrechliche
Einsamkeit,
deine
Schwäche,
dein
Charme
10,
000
Stars
の星くずになっても
Selbst
als
Sternenstaub
unter
10.000
Stars
I
can′t
urnaga
in
stall
全てを潤す
I
can't
urnaga
in
stall,
alles
erfrischend
Your
sweet
soul
この歌に託し
守ろう
Your
sweet
soul,
diesem
Lied
anvertraut,
beschützt
For
all
lovers
生まれたての
love
song
For
all
lovers,
ein
neugeborenes
Liebeslied
A-yo
it's
goin′
on
A-yo
it's
goin'
on
Make
me
feel
"LA,
LA,
LA"
love
song
Make
me
feel
"LA,
LA,
LA"
love
song
You
know
I
don't
leave
you
alone
You
know
I
don't
leave
you
alone
Sometimes
it
makes
you
sing
"LA・LA・LA"
Sometimes
it
makes
you
sing
"LA・LA・LA"
Like
lullaby,
the
sweet
music
fill
the
night
Like
lullaby,
the
sweet
music
fill
the
night
こんなにも近い君を失うなんてそう
Dich,
der
mir
so
nah
ist,
zu
verlieren
繰り返す毎日の回想より今の体温
Mehr
als
die
Wiederholung
vergangener
Tage,
deine
jetzige
Wärme
C′mon!
"LA・LA・LA"
uh
C'mon!
"LA・LA・LA"
uh
I'm
diggy'
on
this
song
I'm
diggy'
on
this
song
息がとまるくらいの
Lass
uns
einen
Kuss
teilen
甘いくちづけをしようよ
So
süß,
dass
er
dir
den
Atem
raubt
ひと言もいらないさ
Kein
Wort
ist
nötig
とびきりの今を
Nur
dieser
magische
Moment
勇気をくれた君に
Dir,
der
mir
Mut
gab
照れてる場合じゃないから
Ist
jetzt
nicht
die
Zeit
für
Schüchternheit
言葉よりも本気な
Ehrlicher
als
alle
Worte
LA・LA・LA・LA・LA
LOVE
SONG
LA・LA・LA・LA・LA
LIEBESLIED
LA・LA・LA・LA...
(Wanna
make
love,
wanna
make
love
song)
LA・LA・LA・LA...
(Wanna
make
love,
wanna
make
love
song)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.