BoDeans - All I Ever Wanted - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BoDeans - All I Ever Wanted




All I Ever Wanted
Всё, чего я хотела
Her people didn't have much going
Её родня мало чего добилась,
She was 15 years old
Ей было пятнадцать лет,
And her eyes were on fire
И глаза её горели огнём,
Burning straight from her soul
Идущим прямо из души.
Her boots and her movies
Её ботинки и фильмы,
Man, she was into her bong
Боже, как она любила покурить,
And no one really knew her
И никто её по-настоящему не знал,
She felt confused and alone
Она чувствовала себя потерянной и одинокой.
If anyone would have asked her
Если бы кто-нибудь спросил её,
She would have liked to have said
Она бы хотела сказать:
"All I ever wanted was to be on your side
"Всё, чего я хотела, это быть на твоей стороне,
All I ever wanted was to be with you
Всё, чего я хотела, это быть с тобой,
All I ever wanted was to be on your side
Всё, чего я хотела, это быть на твоей стороне,
All I ever wanted was to feel"
Всё, чего я хотела, это чувствовать".
Since those times with her stepdad
С тех пор как с ней это сделал отчим,
She's been a victim of sex
Она стала жертвой секса,
Her family was gone now
Её семьи больше не было,
It was all she had left
Это было всё, что у неё осталось.
"Wasn't I good enough for you?
"Разве я была недостаточно хороша для тебя?
Wasn't I sweet enough
Разве я была недостаточно милой?
Wasn't I pretty enough
Разве я была недостаточно красивой?
Why didn't you ever want me?"
Почему ты никогда меня не хотел?"
Now those eyes once so hungry
Теперь эти глаза, когда-то такие жадные,
Are just holes she can't seem to fill
Это просто дыры, которые она никак не может заполнить,
And what she learned from her mama
И то, чему её научила мама,
Has long lost it's thrill
Давно потеряло свою остроту.
And in the distance there's thunder
И вдали гремит гром,
Running over the sky
Проносясь по небу.
Man, she'd like to feel that
Боже, как бы ей хотелось это почувствовать,
If she wasn't so down and tired
Если бы она не была такой подавленной и усталой.





Writer(s): Kurt Neumann, Samuel Llanas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.