Paroles et traduction BoDeans - Hell Of A Chance
Baby,
pack
your
bags
Детка,
собирай
чемоданы.
And
we'll
leave
tonight
И
мы
уедем
сегодня
ночью.
We'll
take
the
first
train
out
of
here
Мы
уедем
отсюда
первым
же
поездом.
No
more
binding
ties
Больше
никаких
УЗ.
No
more
livin'
lies
Больше
никакой
живой
лжи
No
pain,
no
sorrow,
no
fear
Ни
боли,
ни
печали,
ни
страха.
'Cause
I've
seen
all
that
I
want
to
see
Потому
что
я
увидел
все,
что
хотел
увидеть.
Of
this
worn
out
everyday
Об
этом
изношенном
повседневном
And
I
thought
I
knew
what
we
had
to
do
И
я
думал,
что
знаю,
что
мы
должны
делать.
But
now
we've
been
betrayed
Но
теперь
нас
предали.
And
we're
fallin'
down
on
the
cold
hard
ground
И
мы
падаем
на
холодную
твердую
землю.
With
the
gravity
С
гравитацией.
Laying
our
dollars
down,
trading
right
for
wrong
Откладываем
наши
доллары,
обмениваем
добро
на
зло.
It's
not
so
hard
to
see
Это
не
так
уж
трудно
понять.
We're
takin'
on
a
Мы
берем
на
себя
...
Hell
of
a
chance
Чертов
шанс!
What
have
we
got
to
lose?
Что
нам
терять?
We're
takin'
on
a
Мы
берем
на
себя
...
Hell
of
a
chance
Чертов
шанс!
What
have
we
got
to
lose?
Что
нам
терять?
What've
we
got
to
lose?
Что
нам
терять?
Don't
say
it's
too
late
now
our
time
must
allow
Не
говори
что
уже
слишком
поздно
наше
время
должно
позволить
For
a
change
in
our
ways
Ради
перемены
в
наших
привычках.
And
any
way
out
of
here
И
есть
ли
выход
отсюда?
And
we'll
be
off
in
the
clear
И
мы
будем
свободны.
On
to
heavenly
days
К
небесным
дням
'Cause
I've
seen
all
that
I
want
to
see
Потому
что
я
увидел
все,
что
хотел
увидеть.
Of
this
worn
out
every
day
Об
этом
изнуряет
каждый
день.
And
I
thought
I
knew
what
we
had
to
do
И
я
думал,
что
знаю,
что
мы
должны
делать.
But
now
we've
been
betrayed
Но
теперь
нас
предали.
And
we're
fallin'
down
on
the
cold
hard
ground
И
мы
падаем
на
холодную
твердую
землю.
With
the
gravity
С
гравитацией.
Laying
our
dollars
down,
trading
right
for
wrong
Откладываем
доллары,
обмениваем
добро
на
зло.
Less
the
honesty
Меньше
честности
We're
takin'
on
a
Мы
берем
на
себя
...
Hell
of
a
chance
Чертов
шанс!
What
have
we
got
to
lose?
Что
нам
терять?
We're
takin'
on
a
Мы
берем
на
себя
...
Hell
of
a
chance
Чертов
шанс!
What
have
we
got
to
lose?
Что
нам
терять?
What've
we
got
to
lose?
Что
нам
терять?
What've
we
got
to
lose?
Что
нам
терять?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Llanas Samuel J, Neumann Kurt R
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.