Paroles et traduction BoDeans - Misery
Well,
I
don't
know
what
you're
thinking
Что
ж,
я
не
знаю,
о
чем
ты
думаешь.
And
I
don't
really
give
a
damn
И
мне
на
самом
деле
наплевать
Since
I
found
you're
the
reigning
queen
С
тех
пор
как
я
узнала
что
ты
правящая
королева
Of
the
one
night
stand
О
романе
на
одну
ночь
I've
already
packed
your
suitcase
Я
уже
собрал
твой
чемодан.
There's
a
taxi
waiting
for
ya,
too
Тебя
тоже
ждет
такси.
Y'know,
I
might
be
a
lot
of
things
Знаешь,
я
могу
быть
кем
угодно.
But
I
ain't
your
fool
Но
я
не
твой
дурак.
And
I
ain't
gonna
cry
И
я
не
собираюсь
плакать.
You're
just
a
rotten
apple
in
my
eye
Ты
просто
гнилое
яблоко
в
моем
глазу.
I
hope
I'm
giving
back
the
only
thing
Надеюсь,
я
возвращаю
тебе
единственную
вещь.
You
ever
gave
to
me:
Misery
Ты
когда-нибудь
дарил
мне
страдание.
Well
I
remember,
when
we
started
Ну,
я
помню,
как
мы
начинали.
You
said
you'd
love
me
til
the
day
that
you
died
Ты
сказал,
что
будешь
любить
меня
до
самой
смерти.
But,
I
guess
just
like
all
the
rest
Но,
наверное,
так
же,
как
и
все
остальные
It
was
just
a
lie
Это
была
просто
ложь.
So,
don't
even
try
to
tell
me
Так
что
даже
не
пытайся
мне
сказать.
That
you're
really,
really,
sorry
true
Что
тебе
очень,
очень
жаль,
правда
'Cause
I
know
that
you
done
me
wrong
Потому
что
я
знаю,
что
ты
поступил
со
мной
неправильно
.
And
here
comes
the
proof
И
вот
доказательство.
Well,
there
was
Billy
on
the
second
floor
На
втором
этаже
был
Билли.
And
Tommy
at
the
liquor
store
И
Томми
в
винном
магазине.
When
you
were
giving
those
guys
a
piece
Когда
ты
давал
этим
парням
кусочек
You
were
giving
me
nothing
but
misery
Ты
не
приносил
мне
ничего,
кроме
страданий.
I
said,
there
was
Billy
on
the
second
floor
Я
сказал,
что
на
втором
этаже
Билли.
And
Tommy
at
the
liquor
store
И
Томми
в
винном
магазине.
When
you
were
giving
those
guys
a
piece
Когда
ты
давал
этим
парням
кусочек
You
were
giving
me
miles
and
miles
of
misery
Ты
дарил
мне
мили
и
мили
страданий.
I
said
I
don't
know
what
you're
thinking
Я
сказал,
что
не
знаю,
о
чем
ты
думаешь.
And
I
don't
really
give
a
damn
И
мне
на
самом
деле
наплевать
Since
I
found
out
about
you
girl
С
тех
пор
как
я
узнал
о
тебе
девочка
You
were
just
a
tramp
Ты
был
просто
бродягой.
Now,
I've
already
packed
that
suitcase
Я
уже
собрал
чемодан.
There's
a
taxi
waiting
for
you,
too
Тебя
тоже
ждет
такси.
Y'know
I
might
be
a
lot
of
things
Знаешь,
я
могу
быть
кем
угодно.
But,
I
ain't
your
fool,
Но
я
не
твой
дурак.
And
I
ain't
gonna
cry
И
я
не
собираюсь
плакать.
You're
just
a
rotten
apple
in
my
eye
Ты
просто
гнилое
яблоко
в
моем
глазу.
I
hope
I'm
giving
back
the
only
thing
Надеюсь,
я
возвращаю
тебе
единственную
вещь.
You
ever
gave
to
me:
Misery
Ты
когда-нибудь
дарил
мне
страдание.
You
ain't
in
Misery
Ты
не
страдаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Llanas Samuel J, Neumann Kurt R
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.