BoDeans - Texas Ride Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BoDeans - Texas Ride Song




Texas Ride Song
Дорога в Техас
I found a love, sweet and young
Я нашел любовь, сладкую и юную,
Out in the big open
Там, на просторе,
Deep in the land of stars that shine
Глубоко в стране сияющих звезд,
Bright like the heart she wore
Ярких, как сердце, которое она носила.
I spent a lifetime on that road
Я провел целую жизнь на этой дороге,
She spent a life in town
Она прожила жизнь в городе.
And I said c'mon, she said right
И я сказал: "Поехали", она ответила: "Хорошо",
Let's head for higher ground
Давай отправимся к новым вершинам.
Let's go shall we
Поехали, хорошо?
On through the majesty
Сквозь всё величие,
Let's go, you'd never know
Поехали, ты бы никогда не узнала,
But this was made for you and me, shall we
Но это было создано для нас с тобой, поехали?
We hit the road, the big highway
Мы выехали на дорогу, большое шоссе,
With a heart full of soul and fire
С сердцем, полным души и огня,
Making our way through America
Пробираясь через Америку
In a ford on a two-cent tire
На форде с двумя центами на шины.
Let's go shall we
Поехали, хорошо?
On through the majesty
Сквозь всё величие,
Let's go, you'd never know
Поехали, ты бы никогда не узнала,
But this was made for you and me
Но это было создано для нас с тобой.
We laid down under stars
Мы лежали под звездами,
Under the dead of night
Глубокой ночью,
There in a field of wildflowers
Там, в поле полевых цветов,
Baby we finally made things right
Детка, мы наконец-то все сделали правильно.
Where no bands of gold or
Где никакие золотые кольца или
Diamond rings or wished of well could hold
Бриллианты, или добрые пожелания не могли скрепить
More than our hearts of good intentions
Крепче, чем наши сердца с благими намерениями,
More than our promise told
Крепче, чем наше данное обещание.
Let's go shall we
Поехали, хорошо?
On through the majesty
Сквозь всё величие,
Let's go, you'd never know it
Поехали, ты бы никогда не узнала,
But this was made for you and me, shall we
Но это было создано для нас с тобой, поехали?





Writer(s): Llanas Samuel J, Neumann Kurt R


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.