Paroles et traduction Bob Andy - I've Got To Go Back Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Got To Go Back Home
Мне нужно вернуться домой
I
got
the
magic
in
me
Во
мне
есть
волшебство,
Every
time
I
touch
that
track
Каждый
раз,
когда
касаюсь
трека,
It
turns
into
gold
Он
превращается
в
золото,
Everybody
knows
Все
это
знают.
I've
got
the
magic
in
me
Во
мне
есть
волшебство,
When
I
hit
the
flow
the
girls
come
Когда
я
ловлю
поток,
девушки
слетаются,
Snappin'
at
me
Цепляются
за
меня,
Now
everybody
wants
some
presto
Теперь
все
хотят
немного
престо.
Magic,
magic,
magic
Магия,
магия,
магия,
Magic,
magic,
magic
Магия,
магия,
магия,
Magic,
magic,
magic
Магия,
магия,
магия,
I
got
the
magic
in
me
Во
мне
есть
волшебство.
These
tricks
that
I'll
attempt
Эти
трюки,
которые
я
покажу,
Will
blow
your
mind
Взорвут
твой
разум,
Pick
a
verse,
any
verse
Выбери
куплет,
любой
куплет,
I'll
hypnotize
you
with
every
line
Я
загипнотизирую
тебя
каждой
строчкой.
I'll
need
a
volunteer
Мне
нужен
доброволец,
How
about
you,
with
the
eyes?
Как
насчет
тебя,
с
этими
глазами?
Come
on
down
to
the
front
Спускайся
на
переднюю
сцену,
And
stand
right
here
and
don't
be
shy
И
встань
прямо
здесь
и
не
стесняйся.
I'll
have
you
time-travellin'
Я
заставлю
тебя
путешествовать
во
времени,
Have
your
mind
babblin'
Твой
разум
будет
болтать,
People
tryin'
to
inherit
the
skill
Люди
пытаются
унаследовать
навык,
So
they
askin'
me
Поэтому
они
спрашивают
меня.
Even
David
Blaine
had
to
go
Даже
Дэвиду
Блейну
пришлось
пойти
And
take
some
classes
И
взять
несколько
уроков,
And
I
see
Mindfreak
like
И
я
вижу
Магистра
иллюзий,
типа
What's
up
man,
what's
happenin'?
"Эй,
чувак,
как
дела?"
So
come
one,
come
all
Так
что
приходите
все,
And
see
the
show
tonight
И
смотрите
шоу
сегодня
вечером,
Prepare
to
be
astounded
Будьте
готовы
быть
пораженными,
No
Ghost
or
Poltergeist
Никаких
призраков
или
полтергейстов.
You
know
I'm
no
Pinocchio
Знаешь,
я
не
Пиноккио,
I've
never
told
a
lie
Я
никогда
не
лгал,
So
call
me
Mr.
Magic
Man
Так
что
зови
меня
Мистер
Волшебник,
I
float
on
Cloud
Nine
Я
парю
на
седьмом
небе.
I
got
the
magic
in
me
Во
мне
есть
волшебство,
(I
got
the
magic,
baby)
(Во
мне
есть
волшебство,
детка)
Every
time
I
touch
that
track
it
Каждый
раз,
когда
касаюсь
трека,
он
Turns
into
gold
Превращается
в
золото,
(Yes
it
turns
to
gold)
(Да,
он
превращается
в
золото)
Everybody
knows
Все
это
знают.
I've
got
the
magic
in
me
Во
мне
есть
волшебство,
(I
got
the
magic,
baby)
(Во
мне
есть
волшебство,
детка)
When
I
hit
the
flow
the
girls
come
Когда
я
ловлю
поток,
девушки
слетаются,
Snappin'
at
me
Цепляются
за
меня,
(They
be
snappin'
baby)
(Они
цепляются,
детка)
Now
everybody
wants
some
presto
Теперь
все
хотят
немного
престо.
Magic,
magic,
magic
Магия,
магия,
магия,
Magic,
magic,
magic
Магия,
магия,
магия,
Magic,
magic,
magic
Магия,
магия,
магия,
I
got
the
magic
in
me
Во
мне
есть
волшебство.
Well,
take
a
journey
into
my
mind
Что
ж,
соверши
путешествие
в
мой
разум,
You'll
see
why
it's
venom
I
rhyme
Ты
поймешь,
почему
я
рифмую
ядом,
Stay
on
the
road
Остаюсь
в
пути,
So
I
call
my
mama
when
I
got
time
Поэтому
звоню
маме,
когда
есть
время.
I
hit
the
stage,
go
insane
Выхожу
на
сцену,
схожу
с
ума,
Then
jump
into
that
crowd
Потом
прыгаю
в
толпу,
See,
see,
when
I
rhyme
Видишь,
видишь,
когда
я
рифмую,
I
flow
on
the
beat
like
pidda-dow-dow
Я
плыву
по
биту,
как
пидда-дау-дау.
See
I
deceive
you
with
my
Видишь,
я
обманываю
тебя
своим
Intergalactic
ether
Межгалактическим
эфиром,
I
sing
just
like
Aretha
Я
пою,
как
Арета,
So
respect
me
like
I'm
Caesar
Так
что
уважай
меня,
как
Цезаря.
I
kick
it
like
Adidas
Я
бью,
как
Adidas,
Flowin'
sticky
like
adhesive
Теку
липко,
как
клей,
Be
cautious,
'cause
what
I
be
on
Будь
осторожна,
потому
что
то,
на
чем
я
сижу,
Will
leave
you
with
amnesia
Оставит
тебя
с
амнезией.
I
break
all
the
rules
Я
нарушаю
все
правила,
Like
Evel
Knievel
Как
Эвел
Книвел,
It's
a
spectacular
show
Это
захватывающее
шоу,
'Cause
my
heart
pumps
diesel
Потому
что
мое
сердце
качает
дизель.
So
whatever
you
saying
Так
что,
что
бы
ты
ни
говорила,
It
don't
entertain
my
ego
Это
не
забавляет
мое
эго,
I
do
this
everyday
Я
делаю
это
каждый
день,
Hocus
pocus
is
my
styl-o
Фокус-покус
- это
мой
стиль.
I
got
the
magic
in
me
Во
мне
есть
волшебство,
(I
got
the
magic,
baby)
(Во
мне
есть
волшебство,
детка)
Every
time
I
touch
that
track
it
Каждый
раз,
когда
касаюсь
трека,
он
Turns
into
gold
Превращается
в
золото,
(Yes
it
turns
to
gold)
(Да,
он
превращается
в
золото)
Everybody
knows
Все
это
знают.
I've
got
the
magic
in
me
Во
мне
есть
волшебство,
(I
got
the
magic,
baby)
(Во
мне
есть
волшебство,
детка)
When
I
hit
the
flow
the
girls
come
Когда
я
ловлю
поток,
девушки
слетаются,
Snappin'
at
me
Цепляются
за
меня,
(They
be
snappin'
baby)
(Они
цепляются,
детка)
Now
everybody
wants
some
presto
Теперь
все
хотят
немного
престо.
Magic,
magic,
magic
Магия,
магия,
магия,
Magic,
magic,
magic
Магия,
магия,
магия,
Magic,
magic,
magic
Магия,
магия,
магия,
I
got
the
magic
in
me
Во
мне
есть
волшебство.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.