Bob Azzam - Fais-moi du couscous - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bob Azzam - Fais-moi du couscous




Fais-moi du couscous
Make Me Couscous
Fais-moi du couscous chéri
Make me couscous, my dear
Fais-moi du couscous
Make me couscous
Fais-moi du couscous chéri
Make me couscous, my dear
Fais-moi du couscous
Make me couscous
J′ai une jolie femme
I have a pretty wife
Dont je suis épris
For whom I feel love
Mais voilà le drame
But here is the problem
Elle se lève la nuit
She gets up at night
Sortant de sa chambre
Leaving her bedroom
À peine vêtue
Barely clothed
Elle se frotte le ventre
She rubs her stomach
Et me dit d'une voix menue
And tells me in a soft voice
Fais-moi du couscous chéri
Make me couscous, my dear
Fais-moi du couscous
Make me couscous
Fais-moi du couscous chéri
Make me couscous, my dear
Fais-moi du couscous
Make me couscous
Et moi qui m′endormais
And I, who was falling asleep
Rêvant à ses baisers
Dreaming of her kisses
À ses lèvres vermeilles
Of her red lips
Voilà mon réveil
This is my wake-up call
Fais-moi du couscous chéri
Make me couscous, my dear
Fais-moi du couscous
Make me couscous
Fais-moi du couscous chéri
Make me couscous, my dear
Fais-moi du couscous
Make me couscous
J'ai trouvé la recette
I found the recipe
Pour décourager
To discourage
Sa passion secrète
Her secret passion
Qui tient éveillé
That keeps her awake
J'remplace les pois chiches
I replace the chickpeas
Par des haricots
With beans
Et comme je m′en fiche
And because I don't care
Je jette la semoule aux moineaux
I throw the semolina to the sparrows
C′est plus du couscous, chéri
It's not couscous anymore, my dear
C'est plus du couscous
It's not couscous anymore
C′est plus du couscous, chéri
It's not couscous anymore, my dear
C'est plus du couscous
It's not couscous anymore
Voilà comment un soir
This is how one evening
Rongé de désespoir
Eaten by despair
Pour une femme affamée
For a starving woman
J′ai trouvé un nouveau met
I found a new dish
C'est plus du couscous, chéri
It's not couscous anymore, my dear
C′est plus du couscous
It's not couscous anymore
C'est plus du couscous, chéri
It's not couscous anymore, my dear
C'est plus du couscous
It's not couscous anymore
Fini le couscous, chéri
No more couscous, my dear
Fini le couscous
No more couscous
Et désormais mon poulet
And now my chicken
J′veux du cassoulet
I want a cassoulet





Writer(s): Azzam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.