Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Redeemer Lives (I Know My Redeemer Lives)
Мой Искупитель жив (Я знаю, Мой Искупитель жив)
(I
Know
That)
MY
REDEEMER
LIVES
(Я
знаю,
что)
МОЙ
ИСКУПИТЕЛЬ
ЖИВ
Arrangement:
Bob
Bennett
Аранжировка:
Боб
Беннетт
Text:
Samuel
Medley
Текст:
Сэмюэл
Медлей
Tune:
John
Hatton
(Duke
Street)
Музыка:
Джон
Хаттон
(Дюк
стрит)
I
know
that
my
Redeemer
lives
Я
знаю,
что
мой
Искупитель
жив,
What
comfort
this
sweet
sentence
gives
Какое
утешение
дарит
мне
эта
фраза,
He
lives,
he
lives
Who
once
was
dead
Он
жив,
Он
жив,
Тот,
кто
был
мертв,
He
lives,
my
ever
living
Head
Он
жив,
моя
вечно
живая
Глава.
He
lives
triumphant
from
the
grave
Он
жив,
Он
воскрес
из
могилы,
He
lives
eternally
to
save
Он
жив,
чтобы
вечно
спасать,
He
lives,
my
mansion
to
prepare
Он
жив,
Он
готовит
мне
обитель,
He
lives
to
lead
me
safely
there
Он
жив,
чтобы
привести
меня
туда
в
безопасности.
He
lives
and
grants
me
daily
breath
Он
жив
и
дарует
мне
дыхание
каждый
день,
He
lives
and
I
shall
conquer
death
Он
жив,
и
я
смогу
победить
смерть,
He
lives,
and
while
He
lives
I'll
sing
Он
жив,
и
пока
Он
жив,
я
буду
петь,
He
lives,
my
Prophet,
Priest
and
King
Он
жив,
мой
Пророк,
Священник
и
Царь.
He
lives,
all
glory
to
His
Name
Он
жив,
вся
слава
Его
имени,
He
lives,
my
Jesus
still
the
same
Он
жив,
мой
Иисус,
всё
тот
же,
And
oh,
the
sweet
joy
this
sentence
gives
И
о,
какую
сладкую
радость
дарит
мне
эта
фраза,
I
know
that
my
Redeemer
lives
Я
знаю,
что
мой
Искупитель
жив.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Frideric Handel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.