Paroles et traduction Bob Bingham feat. Kurt Yaghjian & André Previn - Then We Are Decided
Then We Are Decided
Тогда мы решили
CAIAPHAS:
We've
been
sitting
on
the
fence
for
far
too
long.
КАИАФА:
Мы
слишком
долго
сидели
на
заборе,
милая.
ANNAS:
Why
let
him
upset
us?
АННА:
Зачем
позволять
ему
нас
расстраивать?
Caiaphas,
let
him
be.
Каиафа,
оставь
его
в
покое.
All
those
imbeciles
will
see,
Все
эти
глупцы
увидят,
He
really
doesn't
matter.
Что
он
действительно
не
имеет
значения.
CAIAPHAS:
Jesus
is
important,
КАИАФА:
Иисус
важен,
дорогая,
We've
let
him
go
his
way
before.
Мы
и
раньше
позволяли
ему
идти
своим
путем.
And
while
he
starts
a
major
war,
И
пока
он
начинает
большую
войну,
We
theorize
and
chatter.
Мы
теоретизируем
и
болтаем.
ANNAS:
He's
just
another
scripture
thumping
hack
from
Galilee.
АННА:
Он
просто
очередной
бродячий
проповедник
из
Галилеи.
CAIAPHAS:
The
difference
is
they
call
him
King,
КАИАФА:
Разница
в
том,
что
они
называют
его
Царем,
The
difference
frightens
me!
Эта
разница
пугает
меня!
What
about
the
Romans?
А
как
насчет
римлян?
When
they
see
King
Jesus
crowned,
Когда
они
увидят
коронованного
царя
Иисуса,
Do
you
think
they'll
stand
around,
Думаешь,
они
будут
стоять
без
дела,
Cheering,
and
applauding?
Ликуя
и
аплодируя?
What
about
our
people?
А
как
насчет
нашего
народа?
If
they
see
we've
lost
our
nerve,
Если
они
увидят,
что
мы
потеряли
самообладание,
Don't
you
think
that
they
deserve,
Не
думаешь
ли
ты,
что
они
заслуживают
Something
more
rewarding.
Чего-то
более
стоящего?
ANNAS:
They've
got
what
they
want,
АННА:
У
них
есть
то,
что
они
хотят,
They
think
so,
anyway.
По
крайней
мере,
они
так
думают.
If
he's
what
they
want,
Если
он
то,
что
они
хотят,
Why
take
their
toy
away?
Зачем
отбирать
у
них
игрушку?
He's
a
craze!
Он
- просто
увлечение!
CAIAPHAS:
Put
yourself
in
my
place,
КАИАФА:
Поставь
себя
на
мое
место,
дорогая,
I
can
hardly
step
aside.
Я
едва
ли
могу
отойти
в
сторону.
Can
not
let
my
hands
be
tied.
Не
могу
позволить
связать
себе
руки.
I
am
law
and
order.
Я
- закон
и
порядок.
What
about
our
priesthood?
А
как
насчет
нашего
священства?
Don't
you
see
that
we
could
fall?
Разве
ты
не
видишь,
что
мы
можем
пасть?
If
we
are
to
last
at
all,
Если
мы
хотим
вообще
удержаться,
We
can
not
be
divided.
Мы
не
можем
быть
разделены.
ANNAS:
Then
say
so
to
the
council,
АННА:
Тогда
скажи
это
совету,
But
don't
rely
on
subtlety.
Но
не
полагайся
на
тонкость.
Frighten
them,
or
they
won't
see.
Напугай
их,
иначе
они
не
поймут.
CAIAPHAS:
Then
we
are
decided?
КАИАФА:
Тогда
мы
решили?
ANNAS:
Then
we
are
decided.
АННА:
Тогда
мы
решили.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Lloyd Webber, Timothy Miles B. Rice
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.