Paroles et traduction Bob Bissonnette - El presidente - Symphonique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El presidente - Symphonique
Эль Президенте - Симфоническая версия
Sa
chemise
était
poudre,
le
plus
beau
des
bleus
Его
рубашка
была
цвета
пудры,
самого
красивого
синего,
Il
arborait
le
numéro
trente-deux
Он
носил
номер
тридцать
два.
Au
côté
de
Delino
et
de
Jeff
Fassero
Вместе
с
Делино
и
Джеффом
Фассеро
Il
a
fait
vibrer
tous
les
fans
des
Expos
Он
заставлял
вибрировать
всех
фанатов
Экспос.
Entre
chaque
lancer
il
aimait
bien
prendre
son
temps
Между
каждым
броском
он
любил
не
торопиться,
Mais
sa
balle
rapide
avait
toujours
du
mordant
Но
его
быстрый
мяч
всегда
был
кусачим.
Dennis
porta
la
moustache
au
long
de
sa
carrière
Деннис
носил
усы
на
протяжении
всей
своей
карьеры,
3999
manches
et
deux
tiers
3999
подач
и
две
трети.
Gazon
naturel
ou
surface
synthétique
Натуральный
газон
или
синтетическое
покрытие,
Il
a
défié
Jeff
Bagwell
au
Stade
Olympique
Он
бросил
вызов
Джеффу
Багвеллу
на
Олимпийском
стадионе.
Il
n'a
peur
de
rien,
jamais
il
ne
recule
Он
ничего
не
боится,
никогда
не
отступает.
Ah
ce
qu'on
était
bien
de
le
voir
au
monticule
Ах,
как
же
было
приятно
видеть
его
на
насыпи!
Il
chique
chique
chique
chique
du
tabac
Он
жуёт,
жуёт,
жуёт
табак.
En
plus
d'un
championnat
de
la
World
Series
Вдобавок
к
чемпионству
Мировой
серии
Il
a
cumulé
plus
de
2000
retraits
sur
des
prises
(2149)
Он
сделал
более
2000
страйк-аутов
(2149).
Il
maîtrise
tous
les
lancers,
tels
que
la
balle
tombante
Он
владеет
всеми
видами
бросков,
такими
как
"падающий
мяч",
La
rapide,
la
courbe
et
même
la
glissante
Быстрый,
кручёный
и
даже
скользящий.
Un
lanceur
du
tonnerre
un
athlète
hors-pair
Громовержец,
выдающийся
атлет,
Le
Nicaragua
au
complet
en
est
fier
Весь
Никарагуа
гордится
им.
En
'91,
c'était
le
28
juillet
В
91-м,
это
было
28
июля,
El
Presidente
lança
un
match
parfait
Эль
Президенте
провёл
идеальный
матч.
Qui
l'aurait
cru,
aucun
frappeur
sur
les
buts
Кто
бы
мог
подумать,
ни
одного
отбивающего
на
базах,
Non
personne
sur
les
coussins,
pas
d'erreur
ni
de
points
Никого
на
подушках,
ни
ошибок,
ни
очков.
27
frappeurs
retirés,
par
El
Presidente
27
отбивающих
выведены
из
игры
Эль
Президенте,
Le
lanceur
des
Expos
est
devenu
El
Perfecto
Питчер
Экспос
стал
Эль
Перфекто.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Bissonnette
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.