Paroles et traduction Bob Carlisle - Baby, Baby
Baby, Baby
Малышка, малышка
Baby,
baby,
I'm
taken
with
the
notion
Малышка,
малышка,
я
одержим
желанием
To
love
you
with
the
sweetest
of
devotion
Любить
тебя
с
нежнейшей
преданностью,
Baby,
baby,
my
tender
love
will
flow
from
Малышка,
малышка,
моя
нежная
любовь
будет
течь
The
bluest
sky
to
the
deepest
ocean
От
лазурного
неба
до
глубочайшего
океана.
Stop
for
a
minute
Остановись
на
минутку,
Baby,
I'm
glad
you're
mine,
yeah
Малышка,
я
рад,
что
ты
моя,
да.
Baby,
baby,
the
stars
are
shining
for
you
Малышка,
малышка,
звезды
сияют
для
тебя,
And
just
like
me,
I'm
sure
that
they
adore
you
И,
как
и
я,
уверен,
они
тебя
обожают.
Baby,
baby,
go
walking
through
the
forest
Малышка,
малышка,
пройдись
по
лесу,
The
birds
above
are
singing
you
a
Stop
for
a
minute
Птицы
вверху
поют
тебе...
Остановись
на
минутку,
Baby,
I'm
glad
you're
mine
Малышка,
я
рад,
что
ты
моя.
And
ever
since
that
day
И
с
того
самого
дня,
You
put
my
heart
in
motion
Как
ты
привела
мое
сердце
в
движение,
Baby,
I
realize
that
there's
just
Малышка,
я
понял,
что
просто
Ain't
no
getting
over
you
Невозможно
тебя
разлюбить.
Baby,
baby,
in
any
kind
of
weather
Малышка,
малышка,
в
любую
погоду
I'm
here
for
you
always
and
forever
Я
буду
рядом
с
тобой
всегда
и
навеки.
Baby,
baby,
no
pretty
little
girl
could
sever
Малышка,
малышка,
никакая
хорошенькая
девочка
не
сможет
разрушить
My
love
for
you
is
true
and
it
will
never
Мою
любовь
к
тебе,
она
настоящая
и
никогда
не
угаснет.
Stop
for
a
minute
Остановись
на
минутку,
Baby,
you're
mine
Малышка,
ты
моя.
And
ever
since
that
day
И
с
того
самого
дня,
You
put
my
heart
in
motion
Как
ты
привела
мое
сердце
в
движение,
Baby,
I
realize
that
there's
just
Малышка,
я
понял,
что
просто
Ain't
no
getting
over
you
Невозможно
тебя
разлюбить.
And
ever
since
that
day
И
с
того
самого
дня,
You
put
my
heart
in
motion
Как
ты
привела
мое
сердце
в
движение,
Baby,
I
realize
that
there's
just
Малышка,
я
понял,
что
просто
Ain't
no
getting
over
you
Невозможно
тебя
разлюбить.
And
there
ain't
nothin'
I
can
do
about
it!
И
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать!
So
glad,
so
glad
Так
рад,
так
рад,
Baby,
I'm
glad
your...
whoo!
Малышка,
я
рад,
что
ты...
ух!
Oh,
baby,
I'm
glad
you're
mine
О,
малышка,
я
рад,
что
ты
моя.
Come
on,
baby
Давай,
малышка,
Oh,
I'm
glad
you're
mine,
baby
О,
я
рад,
что
ты
моя,
малышка.
Whoa,
now
listen,
baby
Ух,
послушай,
малышка,
Baby,
baby,
baby,
baby
Малышка,
малышка,
малышка,
малышка,
Baby,
I'm
glad
you're
mine
Малышка,
я
рад,
что
ты
моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Thomas, Amy Grant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.