Bob Carlisle - Real Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Carlisle - Real Love




Real Love
Настоящая любовь
I know someday there gonna come a time
Я знаю, однажды настанет день,
When the sun might refuse to shine
Когда солнце откажется светить,
And the rain will pour
И польётся дождь.
But that's all right
Но всё будет хорошо,
'Cause when that day comes, I don't need to decide
Потому что, когда этот день настанет, мне не придётся решать,
Whether to run or try to hide
Бежать или прятаться.
I'll just hold my ground
Я просто буду стоять на своём,
With my eyes on high, yeah, yeah
С поднятыми глазами, да, да.
I'd climb any mountain, oh...
Я бы забрался на любую гору, о...
(Yes, I would)
(Да, забрался бы.)
I'd forge across a ragin' river just to get to You
Я бы пересёк бушующую реку, только чтобы добраться до Тебя,
(If I could)
(Если бы смог.)
I'd crawl across the desert
Я бы прополз через пустыню
(On my hands and knees)
(На руках и коленях.)
Oh, that's how much Your sweet love means to me
Вот как много значит для меня Твоя сладкая любовь.
I want Your real love
Я хочу Твоей настоящей любви,
Real love
Настоящей любви.
Because Your real love has captured me
Потому что Твоя настоящая любовь пленила меня,
And I'm tied to You
И я связан с Тобой,
You and Your real, real love
С Тобой и Твоей настоящей, настоящей любовью.
(Real, real love)
(Настоящей, настоящей любовью.)
Now listen to me
Теперь послушай меня.
It seems so easy just to live my life
Кажется таким лёгким просто жить своей жизнью,
Deep in the shadows and out of sight
Скрываясь в тени,
Now when I see myself
Но когда я вижу себя,
You're standin' there, yeah, yeah
Ты стоишь рядом, да, да.
I'd sail any ocean, oh...
Я бы переплыл любой океан, о...
(Yes, I would)
(Да, переплыл бы.)
I'd sell off everything I own just to get to You
Я бы продал всё, что у меня есть, только чтобы добраться до Тебя,
(If I could)
(Если бы смог.)
I'd even walk through the fire
Я бы даже прошёл сквозь огонь
(With a can of gasoline)
канистрой бензина.)
Whoa, that's how much Your sweet love means to me
Вот как много значит для меня Твоя сладкая любовь.
I want Your real love
Я хочу Твоей настоящей любви,
Real love
Настоящей любви.
Yeah, because Your real love has rescued me
Да, потому что Твоя настоящая любовь спасла меня,
And I'm tied to You
И я связан с Тобой,
You and Your real, real love, hey
С Тобой и Твоей настоящей, настоящей любовью, эй.
(Real, real, love)
(Настоящей, настоящей любовью.)
Ain't no way around it
От этого никуда не деться,
It's wider than the widest sea
Она шире, чем самое широкое море.
I'm so lost without it
Я так потерян без неё,
Your precious love has rescued me
Твоя драгоценная любовь спасла меня.
Ooh, real, real love
О, настоящая, настоящая любовь,
(Oh, yeah)
(О, да.)
(Real, real, love)
(Настоящая, настоящая любовь.)
(Real love)
(Настоящая любовь.)
I'd climb any mountain, oh...
Я бы забрался на любую гору, о...
(Yes, I would)
(Да, забрался бы.)
I'd forge across a ragin' river just to get to You
Я бы пересёк бушующую реку, только чтобы добраться до Тебя,
(If I could)
(Если бы смог.)
I'd crawl across the desert
Я бы прополз через пустыню
(On my hands and knees)
(На руках и коленях.)
Oh, that's how much Your sweet love means to me, hey!
Вот как много значит для меня Твоя сладкая любовь, эй!
Real love
Настоящая любовь,
I want Your real love
Я хочу Твоей настоящей любви.
Because Your real love has rescued me
Потому что Твоя настоящая любовь спасла меня,
And I'm tied to You
И я связан с Тобой,
You and Your real, real love, oh...
С Тобой и Твоей настоящей, настоящей любовью, о...
(Real love, real, real love)
(Настоящая любовь, настоящая, настоящая любовь.)
Real, real love
Настоящая, настоящая любовь.
(Real love)
(Настоящая любовь.)
Whoo-ooh...
У-у-у...
(Real love, real, real love)
(Настоящая любовь, настоящая, настоящая любовь.)
You and Your real, real love
Ты и Твоя настоящая, настоящая любовь.
(Real love)
(Настоящая любовь.)
Yeah...
Да...
(Real love, real, real love)
(Настоящая любовь, настоящая, настоящая любовь.)
Real, real love
Настоящая, настоящая любовь.
(Real love)
(Настоящая любовь.)
I'm tied to You
Я связан с Тобой.
(Real love, real, real love)
(Настоящая любовь, настоящая, настоящая любовь.)
Oh, yeah, You and Your real, real love
О, да, Ты и Твоя настоящая, настоящая любовь.
(Real love)
(Настоящая любовь.)
Ooh-ooh-ooh...
У-у-у...





Writer(s): Richard Robert Elias, Carlisle Bob


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.