Bob Catley - City Walls - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Catley - City Walls




City Walls
Городские стены
The lights go down to the deafening sound
Гаснут огни под оглушительный грохот,
Thunder clouds rolling in through the night
Грозовые тучи плывут в ночи.
My heartbeat pounds as the heavens resound
Моё сердце бьётся, небеса гремят,
In the wide invincible sky
В бескрайнем, непобедимом небе.
The lightning strikes from celestial heights
Молния бьёт с небесных высот,
Goes to ground and testifies
Падает на землю, свидетельствуя.
It's broken chains like symmetrical veins
Она разбивает цепи, словно симметричные вены,
Crack the black terrestrial night
Раскалывая чёрную земную ночь.
The fortress walls face the numberless hordes
Стены крепости смотрят на бесчисленные орды,
Will they stand the test of time?
Выдержат ли они испытание временем?
The hourglass stands almost empty of sand
Песочные часы почти пусты,
Live or die on destiny's shrine
Жизнь или смерть на алтаре судьбы.
The cruel wind cries it incessantly whines
Жестокий ветер плачет, непрестанно воет
In the face of the battle to come
Перед лицом грядущей битвы.
In strength and size, this colossal divide
В силе и размерах, эта колоссальная пропасть
Is a vast immeasurable one
Неизмеримо огромна.
The horns that sound strike fear in the proud
Звуки рогов вселяют страх в гордых,
But we're snared and there's nowhere to run
Но мы в ловушке, и бежать некуда.
We'll live or die with heads held high
Мы будем жить или умрём с высоко поднятой головой,
Till the mighty victory's won
Пока не одержим могучую победу.
The skyline cloaked by the blackening smoke
Горизонт окутан чернеющим дымом,
That defies the naked eye
Который невидим невооруженным глазом.
We stand our ground, inextricably bound
Мы стоим на своём, неразрывно связаны
By the ties of friendship and pride
Узами дружбы и гордости.
We flight the bow and wait for the archer's drum
Мы натягиваем лук и ждём барабанного боя лучников,
We strike the blow that's straight to the heart
Мы наносим удар прямо в сердце.
Our shields to the hun
Наши щиты против гуннов.
We fight as we try to keep our dreams alive
Мы сражаемся, пытаясь сохранить наши мечты живыми,
That history might recall
Чтобы история могла вспомнить
Those who braved the kingdom's rise and fall
Тех, кто пережил взлёт и падение королевства,
Fought from the city walls
Сражавшихся у городских стен.
Retreat or stand is the law of this land
Отступать или стоять закон этой земли
In the cold hearted thick of the fight
В холодном сердце жестокой битвы.
And death's reign damned my superlative plans
И проклятое царство смерти разрушило мои превосходные планы,
Making pyres of dreams and old times
Превратив мечты и старые времена в погребальные костры.
For isengard cast flames through the heart
Ибо Изенгард пронзил сердца пламенем,
Like the fireball crossing the sky
Словно огненный шар, пересекающий небо.
The helms-deep walls lie breached in the dark
Стены Хельмовой Пади пробиты во тьме,
As we stand defenceless inside
И мы стоим беззащитные внутри.
The brave and pure for a moment stand sure
Храбрые и чистые на мгновение стоят уверенно,
Then to sanctuary we fly
Затем мы летим в святилище.
The hordes can't reach, our impregnable keep
Орды не могут достичь нашей неприступной крепости,
Till the light of dawn when we ride
Пока не наступит рассвет, когда мы поедем.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.